Mittwoch, 25. Mai 2011

Island, ein Vulkan, Asche und der Flugverkehr

Grimsvötn- Schon nach einer Stunde war die Asch-und Rauchwolke elf Kilometer hoch -
Ash cloud was already 11 km high after only 1 hour
Photo: AFP

Schon wieder Island. Grimsvötn. Diesmal ist der Name leichter und die Asche schwerer, was angeblich helfen soll, dass sich der Flugverkehr in normaleren Bahnen abspielt verglichen mit letztem Jahr, als der Vulkan Eyjafjallajökull vom 15.-23. April für unvergessliche Turbulenzen auf europäischen Flughäfen sorgte.-

Iceland again. Grimsvotn. This time the name is easier on the lips and the ashes heavier, making the particles sink faster which sounds good news when one is about to assess the impact on air traffic. Unforgettable the turbulences on European airports between 15 and 23 April.

Bäuerin mit ihrem Pferd im Dorf Horgsland am Fuße des Grimsvötn
Farmer with horse in the village of Horgsland
Photo: AFP

Sheep farmers try to round up a flock on May 22
Photo source

Der Vulkan Grímsvötn befindet sich unterhalb des Vatnajökull-Gletschers in einem unbewohnten Gebiet im Südosten von Island. Die Verbreitung der Asche hat selbst in bewohnten Gegenden, die 400 Kilometer (249 Meilen) entfernt sind, für apokalyptische Bilder von verlassenen Bauernhöfen und verdunkelten Straßen gesorgt.

Der Ausbruch in Grimsvötn Vulkan war 10-mal stärker als die Eyjafjallajokull Vulkan, der im vergangenen Jahr den europäischen Luftraum fast komplett zum Erliegen gebracht hat.-


Situated under the Vatnajokull glacier, Grímsvötn occupies an uninhabited area in the southeast of Iceland. The spreading ash has already affected residents of towns as far as 400 kilometers (249 miles) away, making for apocalyptic photos of deserted farms and darkened city streets. The eruption in Grimsvotn volcano was 10 times more powerful than the Eyjafjallajokull volcano that shut down European airspace last year.

Die große Frage: Welche Flughäfen sind diesmal betroffen und für wie lange?

Die ersten Flüge wurden in Island selbst annuliert, gefolgt von Grönland und Norwegen.
Dienstag waren in Europa rund 500 Flüge abgesagt worden, bei insgesamt 29.000 Starts und Landungen. Betroffen waren vor allem Verbindungen von und nach Schottland. Heute traf es mit rund 700 Flügen Norddeutschland mit den Flughäfen in Bremen, Hamburg und Berlin, morgen vielleicht Frankreich und Spanien. Die Entscheidung, ob der Luftraum gesperrt wird, trifft jeder Staat selbst. Die EU-Luftsicherheitsexperten des Krisenzentrums EACCC geben nur Empfehlungen ab.

Wie auch immer:
Experten sind sich bislang einig, dass dieser Vulkanausbruch weniger Folgen haben wird als letztes Jahr, denn auch der Wind ist günstiger, bislang kam es nicht dazu, dass Asche in Höhen getragen wird, die für den Flugverkehr von Relevanz ist.-


The big question is: For how long and where will the air traffic be affected?
The first airports to close were the major ones in Iceland on Monday, followed by airports in Scotland, Greenland and Norway on Tuesday. In total, 500 flights of 29000 starts and landings in Europe were cancelled yesterday, today it's the turn of northern Germany with airports in Bremen, Berlin and Hamburg affected and 700 flights cancelled, tomorrow it might be France and Spain. Due to a recommendation of European airspace experts (EACCC), each country is to decide for themselves. However:


"It is not likely to be anything on the scale that was produced last year when the Eyjafjallajökull volcano erupted," University of Iceland geophysicist Pall Einarsson told the Associated Press. "That was an unusual volcano, an unusual ash size distribution and unusual weather pattern, which all conspired together to make life difficult in Europe." (source)

"The air traffic shutdown over most of northern Europe from 15-23 April wreaked havoc on travellers, airlines and airports.This year's eruption is different because high-level winds (including the north Atlantic jet stream) are in different locations. During the Eyjafjallajökull eruptions last year, the jet stream was in precisely the spot where it could suck in ash from the volcano and spread it across Europe at the same altitude used by airliners. The current Grimsvötn eruption hasn't (yet) coincided with a jet stream." (source)


Photo Source

Eines der ersten 'Opfer' war übrigens Barack Obama, er musste wegen der Aschewolke seinen Irlandbesuch kürzen. Und, was war letztes Jahr?

By the way, one of the first victims of the ash clouds was President Obama, he had to shorten his stay in Ireland. Remember last year?

17.04.2011 Busfahren statt Fliegen für Frau Merkel ...
Frau Merkel takes the bus...
Photo source


Einfluss auf Flüge nach Mauritius und Rodrigues dürften bislang minimal geblieben sein, bislang habe ich dazu nichts gefunden. Letzte Meldungen sprechen davon, dass Flugeinschränkungen heute schneller aufgehoben werden konnten als wie zuerst erwartet. Also Hoffnung nicht nur für Obamas Reisepläne in den kommeden Tagen...!-

Flights to Mauritius and Rodrigues have probably not been affected until now, at least I haven't heard anything so far. And good news: German airports could reopen earlier as expected today. So there is hope not only for Obama's traveling plans...!


Sources & photos:
-
Iceland's Grimsvotn volcano starts new eruption/BBC 22.05.2011
-
Bilder Vulkanausbruch Grimsvötn/ tagesschau 22.05.2011
-
Will ash hit Europe's air traffic?/Spiegel 23.05.2011
-
Ash from Grimsvotn Volcano Eruption Shuts Iceland Airports/Easy Destination 23.05.2011
- Iceland Volcano Grimsvötn: Reykjavik airport etc./Business Traveller 24.05.2011
-
Iceland volcano: Ash cuts President Obama's trip short/Los Angeles Times 24.05.2011
-
Flughäfen Bremen,Hamburg und Berlin gesperrt/ tagesschau 25.05.2011
- The Tourism Industry Implications of the Eyjafjallajokull Volcano Eruption/ Travel Video News

Related:
- Aschewolke über Europa: Merkel nimmt den Bus/Stern 17.04.2010
-
Pannen-Trip: Merkel wieder in Berlin/Bild 18.04.2010

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen