Samstag, 22. Dezember 2012

Weihnachtseinkäufe...Christmas Shopping


Samstag vormittag in Port Mathurin.Um 10 Uhr geht man eher zum zweiten Mal zum Markt.An der Schule blüht ein Flamboyant, Weihnachen ist also nicht weit...-

Saturday morning in Port Mathurin. At 10 o'clock one is probably for the second time on the way to the market.At the school a Flamboyant tree shows its magnificent red flowers. Hence, Christmas is not far. 


Es liegt kein Schnee.-
There is no snow.



Man trägt luftig.-
Wearing light clothes is convenient.


Und Schirme.-
As are umbrellas.

Marlette Nobin, Rodrigues bekannteste Sängerin und Animateurin, wünscht...-
Marlette Nobin, Rodrigues' most known singer and entertainer, wishes...


...Frohe Weihnachten...- Merry Christmas...
Und Schildkrötentaschen wollen noch gefüllt werden.-
And tortoises' bags want still to be filled.

Links gibt es "Danse Nou Sega" zu kaufen, rechts Weihnachtsdekoration.-
On the left side you can buy "Danse Nou Sega", on the right it's Cristmas decoration.


Etwas weiter trägt man übrigens Huhn.-
By the way, a little bit farther one wears chicken.

Auch dieses Huhn wünscht ein Frohes Fest. Es kommt (noch) nicht in den Topf!-
This chicken too wishes a Merry Christmas. It does not (yet) get cooked!

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen