Dienstag, 21. Juli 2015

Jacques Châtelain ist tot...Tribute to Jacques Châtelain...Le Français aux traces de l'âme rodriguais est mort


Der französische Fotograf Jacques Châtelain ist tot. Er starb bereits am 29.Juni in Kefaloia, einer griechischen Insel im Ionischen Meer an einem Herzinfarkt. Den Rodriguern ist er bekannt durch sein Buch "Rodrigues Intime", das erst letztes Jahr veröffentlicht wurde. Seit 2005 besuchte er regelmäßig unsere Insel um ihre Menschen kennenzulernen und ihren Alltag in Bildern festzuhalten.-

French photographer Jacques Châtelain is dead. He died already on June 29 in Kefaloia, a Greek island in the Ionian Sea, from a heart attack. In Rodrigues he is known for his book "Rodrigues Intime", which was released in October last year. Since 2005, he regularly visited our island to meet its people  and to depict their daily life in photos.-

Photographe français Jacques Châtelain est mort. Décédé le 29 Juin dans Kefaloia, une île grecque dans la mer Ionienne. suite à une crise cardiaque, les Rodriguais le connaissent pour son livre "Rodrigues Intime", qui a été publié l'an dernier. Depuis 2005, il a visité régulièrement notre île à la rencontre de ses habitants afin de capter leurs vies quotidiennes en images.


Jacques Châtelain bei einer Ausstellung seiner Fotos in Mauritius.
Jacques Châtelain at an exhibition of his photos in Mauritius.
Pendant une exposition de ses photos à l'île Maurice.

Hier der Einband des Buches, ein Gemeinschaftswerk mit der Journalistin Anne Debever
 Here the cover of the book, a collaboration with journalist Anne Debever

 "Das Buch ...bietet eine Plattform, um vielen Rodriguaern die Seele ihrer Gesellschaft zum Ausdruck bringen und über ihre Zukunft in einer Welt der Globalisierung. Eine Einladung, zwischen Intimität und Authentizität zu reisen."


"The book...provides a platform to many Rodriguans to express the soul of their society and reflect on its future in times of vast globalization. An invitation to travel between intimacy and authenticity."


"Nou Pays nou fierte

Rodrigues, une belle aventure du cœur

Au-delà des paysages, l’île de Rodrigues, joyan de l’Océan Indien, est surtout riche des visages de ceux qui la façonnent, accueillants et généreux. Tels des spéléologues progressant à tâtons dans les entrailles de la terre, Anne Debever et Jacques Chatelain tentent d’atteindre, avec la complicité de sa population, la chair même de cette société insulaire. Le facteur, le chauffeur de bus, l’institutrice… autant de personnages amoureux de leur île, parfois truculents et souvent émouvants. L’ouvrage met aussi en valeur les artistes, des danseurs traditionnels aux slameurs, et offre une tribune à de nombreux Rodriguais pour exprimer l’âme de leur société et réfléchir sur son avenir dans la vaste mondialisation. Une invitation au voyage, entre intimité et authenticité."(source)


Seit letzter Woche Freitag liegt für alle, die sich an Jacques Châtelain erinnern und sich von ihm verabschieden möchten, ein Kondolenzbuch in der Alliance Française aus.-

Since last Friday a book of condolence has been provided by his friends at the Alliance Française for all who want to share their memories of Jacques Châtelain and who want to say goodbye to him.-

 Depuis la semaine dernière un livre de condoléances est mis à la disposition par des amis de Jacaues Châtelain à l'Alliance Française, pour tous ceux qui veulent partager leurs souvenirs et pour lui dire un dernier au revoir.- 


Related:

1 Kommentar:

  1. Ich möchte unserer Freundin Claude Augustin danken, die mich letzte Woche auf den Tod von Jacques Châtelain aufmerksam machte, und die mir auch ihre Fotos für den Beitrag zur Verfügung stellte, da ich meine eigenen so schnell nicht wiedergefunden hätte. Es war auch Claude, die die Idee mit dem Kondolenzbuch hatte und dies gleich in die Tat umsetzte. Jacques gehört mit zu den Gesichtern, die man so schnell nicht vergisst.Wie so viele, die Rodrigues über Jahre mit ihren Besuchen die Treue halten, war auch Jacques Châtelain eine Konstante, schwer vorstellbar, dass man eine Fotos ihn nicht mehr hier in Bussen, am Hafen, in der Bücherei oder einfach auf der Straße sehen wird.Seine Fotos werden helfen, ihn in Rodrigues ganz sicher nicht zu vergessen.Danke!

    I want to thank our friend Claude Augustin, who made me aware of Jacques Châtelain's death, and who was so kind to let me use her personal photos for this post. It was also Claude who had the idea of the condolence book and who realised it promptly.During the many years in which Jacques Châtelain came to Rodrigues I have seen him often and taken also several photos of him, but I would not have been able to locate them so quickly on my various HDs. Jacques Châtelain has become a familiar face, difficult to imagine that one will not anymore see him here in buses, at the port, at the library or just walking down the streets.His photos of Rodrigues will help to keep his memory alive on our island of which he also became a part. RIP!

    Je tiens à remercier notre amie Claude Augustin, qui m'a fait prendre conscience de la mort de Jacques Châtelain, et qui était si gentille de me laisser utiliser ses photos personnelles pour ce blog. C'était également Claude qui a eu l'idée du livre de condoléances et qui l'a réalisé tout de suite.During les nombreuses années où Jacques Châtelain est venu à Rodrigues je l'ai vu souvent en passant et j'ai aussi pris plusieurs photos de lui, mais je ne pouvais pas les localiser si vite sur mes différents disques dures. Jacques Châtelain est devenu un visage familier, difficile d'imaginer qu'on lui ne verra plus ici dans les bus, au port, à la bibliothèque ou en marchant simplement dans les rues.Ses photos de Rodrigues ont aider à garder aussi sa mémoire vivante sur notre île dont il est également devenu une partie. RIP!

    Birgit

    AntwortenLöschen