Photo & Creation: Carine's Cake
Das ist ein Abschiedskuchen für Sophie....-
This is a farewell-cake for Sophie...-
Un gâteau pour dire Au Revoir à Sophie...
*
"Sophie...?"
*
Wer, bitte schön, ist Sophie...?-
Who the heck is Sophie...?/
Qui, svp, est Sophie...?
"Hmm, komisch, warum bin ich nicht auf dem Kuchen??"-
"Hmm, weird, why am I not on the cake??"-
"Drôle, très drôle. Pourquoi est-ce que je ne suis pas sur le gâteau...??"
"Sophie? War das nicht etwas mit gelben Haaren?"-
"Sophie? Wasn't that something with yellow hairs?"-
"Sophie? Ce n'était pas quelquechose avec des cheveux jaunes?"
Tss, Vögel. Kennen nur rot oder gelb. BLOND natürlich.Ich bin blond!
Aber Sophie heiß ich nicht.Ich bin Tillie. Manno, so ein schöner Kuchen...-
Tsk, birds, only know red or yellow. It's BLOND.I'm blond!
But my name is not Sophie. I'm Tillie. Jeez, such a beautiful cake ...-
Tss, des oiseaux, ne connaissent que rouge ou jaune. C'est BLONDE. Je suis blonde!
Mais Sophie, c'est pas moi. Moi, je m'appelle Tillie. Vraiment, quel beau gâteau ...-
*
"Sophie...?"
*
Wer, bitte schön, ist Sophie...?-
Who the heck is Sophie...?/
Qui, svp, est Sophie...?
"Hmm, komisch, warum bin ich nicht auf dem Kuchen??"-
"Hmm, weird, why am I not on the cake??"-
"Drôle, très drôle. Pourquoi est-ce que je ne suis pas sur le gâteau...??"
"Sophie? War das nicht etwas mit gelben Haaren?"-
"Sophie? Wasn't that something with yellow hairs?"-
"Sophie? Ce n'était pas quelquechose avec des cheveux jaunes?"
Tss, Vögel. Kennen nur rot oder gelb. BLOND natürlich.Ich bin blond!
Aber Sophie heiß ich nicht.Ich bin Tillie. Manno, so ein schöner Kuchen...-
Tsk, birds, only know red or yellow. It's BLOND.I'm blond!
But my name is not Sophie. I'm Tillie. Jeez, such a beautiful cake ...-
Tss, des oiseaux, ne connaissent que rouge ou jaune. C'est BLONDE. Je suis blonde!
Mais Sophie, c'est pas moi. Moi, je m'appelle Tillie. Vraiment, quel beau gâteau ...-
Ja, genau. Das ist sie. Sophie. Vor 3 Tagen am Mittwoch, an ihrem letzten Tag in Rodrigues vor ihrem Rückflug nach Belgien.
Warum sie gekommen ist, was sie erlebt und gesehen hat, darum soll es (u.a.) demnächst hier gehen.Soweit nur soviel, es waren interessante 39 Tage mit ihr, und ja, ein etwas anderer Urlaub war es auch...))
Yes exactly. That's her. Sophie. 3 days ago on Wednesday, on her last day in Rodrigues before returning to Belgium.
Yes exactly. That's her. Sophie. 3 days ago on Wednesday, on her last day in Rodrigues before returning to Belgium.
Why she came here, what she has seen and experienced, that's what this blog will be about soon (among other things).So far only that much, it were interesting 39 days with her, and yes, a somewhat different holiday it was too ...)) -
Oui, exactement. C'est elle. Sophie. Il ya 3 jours, le mercredi, son dernier jour à Rodrigues avant rentrer à Belgique.
Oui, exactement. C'est elle. Sophie. Il ya 3 jours, le mercredi, son dernier jour à Rodrigues avant rentrer à Belgique.
Pourquoi elle est venue, ce qu'elle a vu et vécu, cela on peut suivre bientôt ici (entre autres choses).Juste autant, c'étaient 39 jours intéressants avec elle, et oui, c'étaient aussi des vacances pas comme des autres...))
*
P.S. Die Fotos mit Sternchen* sind von Sophie, der Kuchen (mit Passionsfrucht-Creme) war wirklich lecker und ja, sie ist gut zu Hause angekommen...-
P.S. The photos with asterisk * are from Sophie, the cake was really nice (with passion fruit creme), and yes, she arrived well at home... -
Post-scriptum: Les photos avec astérisque * sont de Sophie, le gâteau était vraiment bon, et oui, elle est bien arrivée à la maison....
Fortsetzung folgt - To be continued - A suivre
P.S. The photos with asterisk * are from Sophie, the cake was really nice (with passion fruit creme), and yes, she arrived well at home... -
Post-scriptum: Les photos avec astérisque * sont de Sophie, le gâteau était vraiment bon, et oui, elle est bien arrivée à la maison....
Fortsetzung folgt - To be continued - A suivre
Liebe Birgit,
AntwortenLöschenüber die Bezeichnung von Sofies "gelben Haaren" musste ich unwillkürlich schmunzeln, obwohl es mir einleuchtet, dass es bei der ausschließlich schwarzhaarigen Bevölkerung auf Rodrigues das Wort "blond" wahrscheinlich gar nicht gibt.
Aber die gelben Haare erinnerten mich an eines meiner Kindergartenkinder von vor über 40 Jahren, das seiner Mutter aufgeregt erzählte, dass ein Praktikant bei uns "orangene" Haare habe, die wir üblicherweise als rot bzw. fussig (Fuchsrot) bezeichnen.
Ich bin gespannt, was du über ihre Arbeit bei CareCo zu erzählen hast.
Liebe Grüße
Britta-Gudrun