Donnerstag, 22. August 2013

Ein etwas anderes Geburtstagsgeschenk...Meet Anka the Tortoise


Rückblick/Review
 20. August 2012

Montag vor einer Woche war Feiertag hier, das Ende von Ramadan machte es möglich... ein Besuch des Schildkrötenparks in Anse Quitor, Heimat für mittlerweile mehr als 1000 Riesen-Schildkröten. Begleitet hat mich Kathy aus England, die seit 5 Jahren regelmäßig hierherkommt. Erst etwas über eine Stunde mit dem Bus, dann noch etwas laufen...-

Last week on Monday was a holiday in Rodrigues, thanks to Eid Mubarak, the end of Ramadan, I had the chance to visit again the Reserve Francois Leguat in Anse Quitor, home to now more than 1000 giant tortoises. Kathy from England who has been coming to Rodrigues for now 5 years was decided to come with me and was very good company. Only a little over an hour by bus, then walking a short distance...

Photo: Kathy O'Keeffe

Vorbei an Häusern mit Open Air Spülbereich....-
Passing houses with open air washing up departments...

Photo: Kathy O'Keeffe

Und Häusern...-
And houses...

 
 Photo: Kathy O'Keeffe

Mit Hunden, die auf eine Bootspartie warten...-
With dogs waiting for a boat trip...

Photo: Kathy O'Keeffe

Vorbei auch an dürren Rindern mit Gefühl...-
Passing some skinny but good-natured cattle too

 
Photo: Kathy O'Keeffe 
   
 Diesmal gab es eine Abkürzung...-
And this time there was a shortcut ... 

 Photo: Kathy O'Keeffe

Es ist immer gut, wenn man Insider trifft, in diesem Fall eine Führerin des Parks, die auf dem Weg zur Arbeit war...-
It's always good to meet insiders, in this case a guide of the Reserve...))

Photo: Kathy O'Keeffe

Wenn Wurzeln wachsen, wie sie wollen, ist es nicht mehr weit...-
When roots grow as they wish without being disturbed, then it is not far anymore...


Da ist sie.-
There she is.


 Ja sie.-
Yes she.


Sie hatte noch etwas Grünzeug um die Nase.-
With some green stuff still around her nose.


Sie ließ sich nicht beirren und kam bedächtig aber zielstrebig näher...-
She was undaunted and came slowly but purposefully closer....


Sie zeigte mir ihren Panzer....-
She showed me her carapace.

Und wie man ihrem Gesicht ablesen kann, wusste sie ganz genau, dass sie es geschafft hatte, adoptiert zu werden, ihr gefiel es gut, ein Geburtstagsgeschenk für eine Freundin zu sein...!-

And one can see it in her face, she knew exactly that she has managed to get an oversea auntie!
She liked it very much to be a birthday surprise for a good friend...

Anka
Photo: Reserve Francois Leguat

Hier einige Fakten über mich:

Ich bin eine Riesenschildkröte mit Wurzeln auf dem Aldabra-Atoll, das zu den Seychellen gehört.
Seit dem 22. August 2012 höre ich auf den Namen ANKA.
Im Jahr 2007 kam ich von Mauritius per Schiff nach Rodrigues, nach meiner Ankunft in Anse Quitor hatte ich nur ein Gewicht von 18 kg.
Im Oktober 2012 wog ich bereits 45 kg. -


Here some facts about me:
I am a giant tortoise with roots on the Aldabra-Atoll which belongs to the Seychelles.
Since August 22 in 2012 I hear on the name of ANKA
Coming from Mauritius by boat I arrived in the reserve in 2007, I was weighing then only 18 kg.
In October 2012 I was weighing already 45 kg.



Ich habe bis Februar 2013 nochmal 2,3 kg zugelegt, das macht also 47,3 kg.
Ich bin bei guter Gesundheit und heute bin ich zwischen 17 und 20 Jahre alt, es wird also noch einige Zeit dauern, bis man weiß, ob ich ein Mädchen oder ein Junge bin ...-


I put on another 2.3 kg until February 2013, so that makes 47.3 kg.
I am in good health and today I am between 17 and 20 years old, so still for quite some time nobody will really know if I am in fact a girl or a boy...

Photo: Reserve Francois Leguat

OK, das bin ich. -
OK, that's me.

 

Und das ist meine Patentante in Deutschland.
Sie mag Schildkröten.
And that is my auntie in Germany. 
She likes tortoises...

Photo: Kathy O'Keeffe

 Aber mein Gehege ist etwas größer...
  But see, my enclosure is much bigger....

 Photo: Reserve Francois Leguat

Aber darum geht es heute nicht, eigentlich wollte ich nur gratulieren, 
denn es ist wieder Geburtstagszeit..., 
ein Jahr mehr in dem ich wachsen kann unter den Augen meiner Patentante...-.

But today it's not about me, as it is b-day time again.
time for another year in which I can put on weight under the eyes of my auntie in Germany...
 
Not 48.1 kg (as so much weighs Anka today) but a nice cake anyway...
source

Happy Birthday, Britta-Gudrun, have a wonderful day today!


PS:
Und wer sich fragt, wer denn eigentlich Kathy ist und wo sie abgeblieben ist...-
Somebody looking for Kathy? Here she is...
Wenn sie nicht gerade dabei war Nene, meine adoptierte Schildkröte zu filmen, die an diesem Tag sehr anhänglich war und mir auf Schritt und Tritt folgte,...-

When she was not busy filming Nene, my adopted tortoise who was very affectionate and clinging on that day from the moment we entered the enclosure...
 
...krabbelte sie auf dem Boden herum und schloss Freundschaft mit weiteren Adoptionskandidaten!
She was just making friends with other potential candidates for adoption...

4 Kommentare:

  1. Liebe Britta-Gudrun,

    Alles Liebe zu deinem Geburtstag. Das ist ein Beitrag, den ich mir aufgehoben habe zu diesem Anlass. Auch wenn ich gerade nicht in Rodrigues bin, ich denke es geht "deiner" Anka gut.

    Lass dich heute ein wenig feiern und genieße deinen Tag!

    Birgit

    AntwortenLöschen
  2. Update heute mittag...

    Ja, Anka geht es gut, ein neues Bild habe ich gerade mit dem Gewicht eingefügt, und klar, bleibst du ihre Tante...))

    LG
    Birgit

    AntwortenLöschen
  3. Liebe Birgit,

    ich bin entzückt, mein schwergewichtiges Patenkind nun von Angesicht zu Angesicht zu sehen, vielen lieben Dank! Die untergewichtige Patentante arbeitet noch an der Gewichtszunahme und dankt sehr herzlich für diesen liebevollen Geburtstagsgruß und das Patengeschenk!

    Ich freue mich, dass es ihr gut geht, auch wenn ich wahrscheinlich ihr wahres Geschlecht nicht mehr erfahren werde...
    Das Kuchenbild ist einfach spitze! Gab´s das bei Valéries Kuchenparade auch? Ich kann mich nicht erinnern.

    Deine Idee, meine tönerne Schildkröte hier einzustellen, berührt mich sehr. Und wie Deine Freundin Kathy würde ich liebend gerne auch einmal dieses Reservat besuchen - auch auf allen Vieren!
    Aber es gibt ja leider keine erdgebundene Reisen nach Rodrigues.

    Nächtliche Grüße und Tausend Dank!
    Britta-Gudrun

    AntwortenLöschen
  4. Itu bagus, Anda dapat merasa benar-benar bahagia benar, gairah dan favorit Anda.

    AntwortenLöschen