Dienstag, 22. September 2020

Rodrigues - Ein Abend vor zwei Jahren...At the Jetty...Une couche de soleil il y a deux ans

 

Diese Fotos fand ich heute auf facebook. James Castel, von dem ich in diesem Blog schon viele Fotos benutzen durfte, hat sie nochmal zusammengestellt als Erinnerung an einen Abend vor genau zwei Jahren.-

I found these photos today on facebook. James Castel, of whom I was allowed to use already many photos in this blog, put them together again as a reminder of an evening exactly two years ago. -

 J'ai trouvé ces photos aujourd'hui sur facebook. James Castel, dont j'avais le droit d'utiliser déjà de nombreuses photos dans ce blog, les a reconstituées en souvenir d'une soirée d'il y a exactement deux ans.

Ich habe leider vergessen, wer uns da besucht hat in Rodrigues. Waren es die Inder oder die Franzosen? Manchmal kommen sie für wenige Tage, oftmals bieten sie die Möglichkeit, das Schiff zu besuchen, was von der rodriguischen Bevölkerung gerne wahrgenommen wird.  - 

Unfortunately I forgot who visited us in Rodrigues. The Indians or the French? Sometimes they come just for a few days, often they offer the opportunity to visit the ship, for what you don't have to ask the Rodriguan people twice - 

Malheureusement, j'ai oublié qui nous a rendu visite à Rodrigues. Les Indiens ou les Français? Parfois, ils viennent juste pour quelques jours, souvent ils offrent la possibilité de visiter le navire, que les Rodriguais aiment faire toujours.

Abende am Hafen zu verbringen bis die Sonne untergegangen ist - besser als Yoga und ein gutes Essen!-

Spending evenings at the harbor until the sun has set - better than yoga and a good meal! -

Passer des soirées au port jusqu'au coucher du soleil - mieux que le yoga et un bon repas!

 

Abendlicht...- Evening light...- La lumière du soir....

  

Danke, dass du uns nochmal zum Hafen mitgenommen hast, James!-  

Thanks for taking us to the harbour, James! - 

Merci de nous avoir ramenés au port, James!

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen