"Die 39 tot aufgefundenen Delfine sind aufgrund von Stress gestorben. Dies erklärte Fischereiminister Sudheer Maudhoo auf einer Pressekonferenz am Freitag, dem 28. August.
Nach Angaben des Ministers ist der Tod von Walen, die er manchmal als Delfine und manchmal als Schweinswale bezeichnete, überhaupt nicht mit Wakashio verbunden. Während der Autopsie wurde festgestellt, dass ihre Mägen leer waren, was zeigt, dass sie gestresst waren. Darüber hinaus erinnerte er daran, dass das gleiche Phänomen im Jahr 2005 aufgetreten war. Trommelfelle wurden jedoch zur Analyse nach Réunion geschickt, um festzustellen, ob Geräusche ihren Stress verursacht haben könnten.
Alain Donat, der Direktor der Schifffahrt, sagte, es kursierten Unwahrheiten und versicherte, dass es keinen Sprengstoff für die Versenkung der Wakashio gegeben habe. Der Bug des Bootes sei mit Wasser versenkt worden, sagte er."-
Photo: Laura Morosoli
"The 39 dolphins found dead succumbed to the stress. This is what Fisheries Minister Sudheer Maudhoo explained at a press conference on Friday, August 28.
According to the minister, the death of cetaceans, which he sometimes referred to as dolphins and sometimes porpoises, is not at all linked to Wakashio. During the necropsy, their stomachs were noted to be empty, which shows that they were stressed. Moreover, he recalled that the same phenomenon had occurred in 2005. However, eardrums were sent to Réunion for analyzes to determine if any noise could have caused their stress.
As for Alain Donat, the director of Shipping, he said there are fake news circulating and assured that there were no explosives for the scuttling of the Wakashio. The bow of the boat was sunk with water, he said."-
"Les 39 dauphins retrouvés morts ont succombé au stress. C’est ce que le ministre de la Pêche, Sudheer Maudhoo, a expliqué lors d’une conférence de presse ce vendredi 28 août.
Selon le ministre, la mort des cétacés, qu’il qualifiait tantôt de dauphins et tantôt de marsouins, n’est pas du tout lié au Wakashio. Lors de la nécropsie, il a été noté que leur estomac étaient vides, ce qui prouvent qu’ils étaient stressés. D’ailleurs, il a rappelé que le même phénomène s’était produit en 2005. Cependant, des tympans ont été envoyés à la Réunion pour des analyses afin de déterminer si un bruit quelconque, a pu causer leur stress.
Quant à Alain Donat, le directeur du Shipping, il a affirmé qu’il y a des faussetés qui circulent et a assuré qu’il n’y a pas eu d’explosifs pour le sabordage du Wakashio. La proue du bateau a été coulée avec de l’eau, a-t-il dit." (source)
L'express
"An diesem Montag, dem 31. August, betrug die Anzahl der toten Delfine 42. Könnte dies auf die Verwendung von Sprengstoff oder Sonar zurückzuführen sein, um die Tiefe der Versenkung der "Wakashio" zu bestimmen? Keine klare Antwort, da die Behörden bei dieser Übung nicht offiziell anwesend waren.
Wie die Verwendung von Sprengstoff durch die Bergungskräfte, um die Wakashio zu versenken, bleibt die Verwendung des Sonars ein Rätsel. Diese Tatsache kann nur von den Bergungskräften selbst bestätigt oder geleugnet werden, da sie allein mitten im Meer waren, um die Versenkung durchzuführen. Nach unseren Informationen begleitete sie kein Beamter des Ministeriums für Blue Economy oder Umwelt. Minister Kavy Ramano war ungenau. In seiner Erklärung vor dem Parlament am Freitag sagte er lediglich, dass die Versenkung gemäß den Verfahren durchgeführt wurde. Der Shipping Manager Alain Donat hat die Verwendung von Sprengstoff aufgrund einer E-Mail, die er vom Bergungsmeister erhalten hat, ausgeschlossen.
Einer unbestätigten Quelle zufolge benutzten die mit der Versenkung beauftragten Männer das Sonar in großem Umfang, um einen Ort zu bestimmen, der tief genug war, um die Wakashio zu versenken. Vincent Florens, außerordentlicher Professor an der Universität von Mauritius, sagt uns, dass Sonar eng mit der Massenstrandung dieser Delfinart verbunden sein kann. "Zum Beispiel", sagt er, "war das Sonar eines sich bewegenden Schiffes im Nordwesten Madagaskars im Jahr 2008 der höchstwahrscheinliche Faktor für den Eintritt von hundert dieser Delfine am nächsten Tag in die Lagune und ihrer Strandung danach." Faktoren wie die Richtung des Schiffes, seine Entfernung zu Delfinen, die Häufigkeit des Sonars usw. spielen eine Rolle. was auch die Delphine mehr oder weniger stark betreffen kann. " Er erinnert daran, dass sich diese Art in Gruppen bewegt, die bis zu tausend Individuen umfassen können, was Massenstrandungen sehr wahrscheinlich macht, wenn sie desorientiert und in Panik geraten.
Noémie Hofman, Spezialistin für Meerespathologien in Avignon, fügt hinzu, dass Delfine durch zu schnelles Aufsteigen an die Oberfläche an einer Dekompressionskrankheit leiden können, die während einer Autopsie sichtbare Spuren hinterlässt. Werden bei fehlender Dekompression während einer Autopsie Spuren der Wirkung von Sonar auf das Säugetier sichtbar sein, da die Wirkung indirekt und eher psychischer als physischer Natur ist?
"Nein", antwortet Vincent Florens. "Nur wenn das Sonar so intensiv ist, dass es verschiedene Organe, einschließlich des Trommelfells, angreifen und Spuren hinterlassen kann." Noémie Hofman stimmt ihm zu. Daher zeigen die erwarteten Testergebnisse möglicherweise keine Verletzung, ohne wirklich nachzuweisen, dass kein Sonareffekt oder keine Explosion aufgetreten ist.
Normalerweise nutzen nur U-Boote ständig Sonar. Schiffe, die mit diesem System ausgestattet sind, verwenden es nur, wenn sie nach Öl- oder anderen Lagerstätten suchen, hydrografische Untersuchungen durchführen, Fischschwärme untersuchen oder das Vorhandensein von U-Booten feststellen. Andernfalls würde ein Schiff sein Sonar nur verwenden, wenn es Angst hat, irgendwo aufzusetzen. Was die Wakashio nicht getan hätte! "Allerdings", sagte ein internationaler Experte, der anonym bleiben wollte, "sind Schiffe mit Sonar in unseren Gewässern üblich." Es gab jedoch nie einen Massentod von Delfinen außer dem von 2005 ". Wurde Sonar damals möglicherweise zum Versenken verwendet? „Sie müssen die Behörden fragen.
Wenn die Bergungskräfte es jedoch benutzten, muss es ein leistungsstarkes Sonar sein, da es sich um eine Tiefe von über 3.000 Metern handelt. " Was also die Delfine hätte beeinflussen können.
Vincent Florens erinnert uns daran, dass es bis 2018 zwei Fälle von massiven Todesfällen dieser Art von Delfinen gab, die mit der Verwendung von Sonar in Verbindung gebracht werden konnten, einen in Nord-Madagaskar und einen in Hawaii. Aber was tötet tatsächlich Delfine? Noémie Hofman erzählt uns mehr: "Es sind Tiere, deren Knochenstruktur es ihnen nicht erlaubt, an der Luft zu bleiben, wo sie durch atmosphärischen Druck, einschließlich ihrer Lunge, 'zerquetscht' werden." Ein qualvoller Tod!
Der erste "Bergungsmeister" entlassen?
Wurde der erste „Bergungsmeister“ von SMIT entlassen und durch einen neuen ersetzt? Dies haben wir aus einer inoffiziellen Quelle erfahren. Es scheint, dass seine Entscheidung, die"Wakashio" mit Wasser zu füllen, während sich der Massengutfrachter noch auf den Riffen von Pointe-d'Esny befand, den Bruch und die Ölpest verursacht hätte. Diese Informationen wären für die Lokalisierung der verschiedenen Verantwortlichkeiten von entscheidender Bedeutung. Aber offiziell ist dies Mundpropaganda!"-
Peponocephala electra
The melon-headed whale, less commonly known as the electra
dolphin, little killer whale, or many-toothed blackfish, is a small- to
medium-sized toothed whale of the oceanic dolphin family. The common
name is derived from the head shape. En francais connu comme dauphin électre,
auf dt:Breitschnabeldefin
Like the salvagers' use of explosives to scuttle the Wakashio, the sonar's use remains a mystery. This fact can only be confirmed or denied by the salvagers themselves as they were alone in the middle of the ocean to carry out the scuttling. No officer from the Ministry of the Blue Economy or the Environment accompanied them, according to our information. Minister Kavy Ramano was imprecise. In his statement to parliament on Friday, he simply said the scuttling was carried out, according to procedures. Shipping manager Alain Donat has ruled out the use of explosives, based on an email he received from the Salvage Master.
According to an unconfirmed source, the salvage people in charge used the sonar on a massive scale to determine a place deep enough to sink the Wakashio. Vincent Florens, associate professor at the University of Mauritius, tells us that sonar can be closely associated with the mass stranding of this species of dolphin. "For example," he says, "the sonar of a moving ship in northwestern Madagascar in 2008 was the highly probable factor in the entry of around 100 of these dolphins the next day into the lagoon and their stranding thereafter. Factors come into play, such as the direction of the vessel, its distance from dolphins, frequency of sonar, etc. which can also affect the dolphin to a greater or lesser extent. " He recalls that this species moves in groups, up to a thousand individuals, making mass strandings very likely when they are disoriented and panicked.
Noémie Hofman, a specialist in marine pathologies in Avignon, adds that by rising too quickly to the surface, dolphins can suffer decompression sickness that will leave visible traces during a necropsy. In the absence of decompression, will traces of the effect of sonar on the mammal be visible during a necropsy, since the effect is indirect and more psychological than physical?
"No", answers Vincent Florens. "It's only when the sonar is so intense that it could affect various organs, including the eardrums, leaving traces." Noémie Hofman agrees with him. Therefore, the expected test results may not show any injury without proving that there was no sonar or explosion effects.
Normally, only submarines make continuous use of sonar. Vessels equipped with this system only use it when they are prospecting for oil or other deposits, hydrographic surveys, researching schools of fish or to detect the presence of submarines. Otherwise, a ship would only use its sonar when it is in fear of hitching up (grounding?). What the Wakashio would not have done! “However,” says an international expert who wished to remain anonymous, ships using sonar are common in our waters. Yet there has never been any mass death of dolphins except that of 2005 ". Was sonar possibly used for scuttling then? “You have to ask the authorities.
However, if the salvagers used it, it must be powerful sonar since we're talking about a depth of over 3,000 meters. " Which could therefore have affected the dolphins.
Until 2018, Vincent Florens reminds us, there were two cases of massive deaths of this type of dolphin that could be associated with the use of sonar, one in northern Madagascar and another in Hawaii. But, in fact, what kills dolphins? Noémie Hofman tells us more: "These are animals whose bone structure does not allow them to stay in the open air where they will be 'crushed' by atmospheric pressure, including their lungs." An excruciating death!
The first "salvage master" been dismissed?
Has the first “salvage master” of SMIT been dismissed and replaced by a new one? This is what we learned from an unofficial source. It appears that his decision to fill the "Wakashio" with water while the bulk carrier was still on the Pointe-d'Esny reefs would have caused the breakage and the oil spill. This information would be crucial to locate the various responsibilities. But officially, it's just word of mouth!"
Despite all efforts of volunteers and Fisheries, this melon-headed whale could not be rescued, it died.
Source: facebook Nathalie Gauthier,31.08.2020
"Ce lundi 31 août, le décompte morbide des dauphins s’élevait à 42.
Serait-ce dû à l’usage d’explosifs ou du sonar pour évaluer la
profondeur dans le sabordage du «Wakashio» ? Aucune réponse claire car il n’y avait aucune présence officielle des autorités pour cet exercice.Tout comme l’usage éventuel d’explosifs par les salvagers pour saborder le Wakashio, celui du sonar demeure un mystère. Ce fait ne peut être confirmé ou infirmé que par les salvagers eux-mêmes car ils étaient seuls au milieu de l’océan pour effectuer le sabordage. Aucun officier du ministère de l’Économie bleue ou de l’Environnement ne les accompagnait, selon nos informations. Le ministre Kavy Ramano a été imprécis. Dans sa déclaration au Parlement, vendredi, il s’est contenté d’affirmer que le sabordage a été effectué, selon les procédures. Le directeur du Shipping, Alain Donat, a lui exclu l’usage d’explosifs, en se basant sur un mail que lui aurait adressé le Salvage Master.
Selon une source non confirmée, les renfloueurs auraient utilisé le sonar de façon massive pour déterminer un lieu assez profond où couler le Wakashio.
Vincent Florens, professeur agrégé à l’université de Maurice, nous explique que le sonar peut être étroitement associé à l’échouage en masse de cette espèce de dauphins. «Par exemple, dit-il, le sonar d’un navire en mouvement au nord-ouest de Madagascar, en 2008, a été le facteur hautement probable de l’entrée d’une centaine de ces dauphins le lendemain dans le lagon et leur échouage par la suite. Des facteurs entrent en jeu, comme la direction du navire, sa distance des dauphins, la fréquence du sonar, etc. qui peuvent aussi affecter plus ou moins le dauphin.» Il rappelle que cette espèce se déplace en groupe, pouvant aller jusqu’à un millier d’individus, rendant des échouages en masse fort probables quand ils sont désorientés et paniqués.
Noémie Hofman, spécialiste en pathologies marines à Avignon, ajoute qu’en remontant trop rapidement à la surface, les dauphins peuvent encourir des accidents de décompression qui laisseront des traces visibles lors d’une nécropsie. En l’absence de décompression, les traces de l’effet du sonar sur le mammifère seront-elles visibles lors d’une nécropsie, vu que l’effet est indirect et plus psychologique que physique ?
«Non», répond Vincent Florens. «C’est seulement quand le sonar est tellement intense qu’il pourrait affecter divers organes, y compris les tympans, en laissant des traces.» Noémie Hofman partage son avis. Donc, les résultats d’analyses attendus peuvent ne démontrer aucune lésion sans pour autant prouver qu’il n’y a pas eu d’effets de sonar ou d’explosion.
Normalement, seuls les sousmarins font un usage continu du sonar. Les navires pourvus de ce système ne l’utilisent que quand ils font de la prospection de pétrole ou autres gisements, des études hydrographiques, des recherches de bancs de poissons ou pour détecter la présence de sous-marins. Sinon, un navire n’utiliserait son sonar que quand il craint de se drosser. Ce que le Wakashio n’aurait pas fait ! «Cependant, nous dit un expert international qui a voulu garder l’anonymat, des navires utilisant le sonar sont courants dans nos eaux. Pourtant on n’a jamais enregistré de morts de dauphins en masse sauf celle de 2005». Le sonar a-til été utilisé éventuellement pour le sabordage alors ? «Il faut le demander aux autorités.
Cependant, si les salvagers l’ont utilisé, cela doit être un sonar puissant puisque l’on parle d’une profondeur de plus de 3 000 mètres.» Ce qui pourrait donc avoir affecté les dauphins.
Jusqu’en 2018, nous rappelle Vincent Florens, il y a eu deux cas de morts massives de ce type de dauphins qui ont pu être asso- ciées à l’utilisation du sonar, une au nord de Madagascar et une autre à Hawaï. Mais, en fait, qu’est-ce qui tue les dauphins ? Noémie Hofman nous en dit plus : «Ce sont des animaux dont la structure osseuse ne leur permet pas de rester à l’air libre où ils sont ‘écrasés’ par la pression atmosphérique, y compris leur poumon.» Une mort atroce !
Le premier «salvage master» remercié ?
Le premier «salvage master» de SMIT aurait-il été remercié et remplacé par un nouveau ? C’est ce que l’on a appris de source officieuse. Il semblerait que sa décision de remplir d’eau le «Wakashio» alors que le vraquier était encore sur les récifs de Pointe-d’Esny aurait provoqué la cassure et la marée noire. Cette information serait cruciale pour situer les diverses responsabilités. Mais officiellement, c’est motus et bouche cousue !" (article source: L'express, 31.08.2020)
Efforts to guide disoriented dolphins off the lagoon have not always been successful as they were already weak and distressed, although some could be guided by the help of building a "sonore wall"
Image source: Nathalie Gauthier/facebook
Die Frequenzen, die das Sonar des Hydrographic Survey Unit des Ministeriums für Land, die am Samstag, dem 22. August, mit dem Salvage Team das Meer vermessen hat, ausgesendet hat, um den „idealen Ort“ auf hoher See zu bestimmen, um den Bug des Wakashio zu versenken, könnte die Todesursache für die 47 Breitschnabeldelfine sein, die bis gestern, Montag, den 31. August, gezählt wurden. Diese These scheint klarer zu werden.
Hugues Vitry, Meistertaucher und Vizepräsident der Navy Megafauna Conservation Organization (MMCO), stimmt zu, dass dies eine Möglichkeit ist, insbesondere wenn die Meerestiere zum Zeitpunkt der Übung knapp unter diesen Frequenzen vorbeikamen. Er weist auch darauf hin, dass bei Verwendung von Seitensonaren anstelle von vertikalen Sonaren die Gefahr, der diese Tiere ausgesetzt gewesen wären, größer sei. „Sie müssen den Rat eines Sonarexperten einholen. Ich kann das selbst nicht mit Sicherheit belegen. " ...
"Wir müssen auf die Ergebnisse der Gehörgängetests warten, um festzustellen, ob sie unter Wasser Sonar ausgesetzt waren oder nicht, sowie auf die Ergebnisse der Toxin- und Bakterientests und um festzustellen, ob der Tod durch andere Prozesse verursacht wurde . "
Das MMCO und die Mauritius Marine Conservation Society sind die beiden Nichtregierungsorganisationen, die von den Behörden als unabhängige Beobachter während der Autopsien toter Delfine ausgewählt wurden. Sie werden von internationalen Organisationen wie der International Whaling Commission unterstützt. Eine Woche nach dem Tod der ersten Delfine an der Südostküste und der anschließenden Autopsie ihrer Leichen werden die Ergebnisse der vom Forensic Science Laboratory durchgeführten Analysen noch erwartet.
An diesem Dienstag, dem 1. September, wurden an unseren Ufern keine weiteren Delfine gefunden. Die Gesamtzahl bleibt daher nach Angaben der betroffenen Behörden bei 47. Das Massaker begann am Mittwoch, den 26. August. Von Freitag, 28. August, bis Montag, 31. August, wurden acht tote Breitschnabeldelfine geborgen. Die Operation Schallwand, die mit Hilfe von Beamten des Fischereiministeriums, der Küstenwache und von Freiwilligen durchgeführt wurde, endete gestern Nachmittag. Diese Schallwände bestanden aus einer Reihe von Booten, die jeweils mit verzinkten Rohren verbunden waren, die auf dem Wasser schwammen und auf die eine Person schlug, um so viel Lärm wie möglich zu erzeugen, um die Meeressäuger, die in die Lagune sind, auf hohe See zu treiben.
In der Zwischenzeit wurde der endgültige Autopsiebericht für die bisher gefundenen Delfine noch nicht veröffentlicht. Bestätigenden Quellen zufolge dauern einige Tests länger als erwartet. Der vorläufige Bericht vom 28. August hatte gezeigt, dass die an der Südostküste gestrandeten Wale weder auf der Ebene der Atemwege noch auf der Haut, im Schnabel oder im Bauch Ölspuren aufwiesen.
In Erwartung der endgültigen Ergebnisse auf Regierungsebene hat Hugues Vitry, Vizepräsident der Marine Megafauna Conservation Organization Mauritius (MMCO), ein Verfahren eingeleitet, um Delfinproben für unabhängige Tests nach Übersee zu exportieren. "Zuallererst müssen die Behörden, die für die Durchführung dieser Tests verantwortlich sind, über die Einfuhrgenehmigung verfügen, um auf unserer Seite die Schritte für den Export unternehmen zu können. Zu diesem Zeitpunkt befinden sich die Proben noch beim Veterinärdienst in Réduit. "-
The frequencies emitted by the sonar of the Hydrographic Survey Unit of the Ministry of Lands, which surveyed the sea with the Salvage Team, on Saturday, August 22, to determine the “ideal place” on the high seas to scuttle the bow of the Wakashio, could be the cause of the death of the Electra dolphins, numbered at 47 yesterday, Monday, August 31. This track seems to become clearer.
Hugues Vitry, master diver and vice president of the Marine Megafauna Conservation Organization (MMCO), agrees that this is a possibility, especially if the marine animals have passed just below these frequencies at the time the exercise was taking place. He also points out that if side sonars were used instead of vertical sonars, the danger to which these animals would have been exposed is greater. “You have to seek the advice of a sonar expert. I cannot speak with certainty. ” ...
"We have to wait for the results of the hearing bubble tests to determine whether there was underwater exposure to sonar or not, as well as those of the toxin and bacteria tests and also to determine whether the death was caused by other processes. "
The MMCO and the Mauritius Marine Conservation Society are the two non-governmental organizations which have been chosen by the authorities to be independent observers during the necropsies of dead dolphins. They are supported by international organizations such as the International Whaling Commission. A week after the first dolphins died on the Southeastern shore and the subsequent necropsy of their corpses, the results of analyzes carried out by the Forensic Science Laboratory are still awaited.
There were no new dolphins found on our shores on Tuesday September 1st. The total number therefore remains at 47, according to the authorities concerned. The massacre began on Wednesday, August 26. From Friday August 28 to Monday August 31, eight dead Electra's dolphins were recovered. Sound wall operations conducted with the help of officials from the Ministry of Fisheries, the Coast Guard and volunteers, ended yesterday afternoon . These sound walls consisted of a row of boats, each connected with galvanized pipes floating on the water, which one person hits to emit as much noise as possible to repel dolphins back to the high seas. They had, according to sources, official permits to repel all these marine mammals on to the high seas.
Meanwhile, the final necropsy report for the dolphins found so far has still not been released. According to corroborating sources, some of the tests are taking longer than expected. The preliminary report of August 28 had indicated that the cetaceans stranded on the south-eastern coast did not carry traces of hydrocarbons, neither on the level of the respiratory system, on the skin or even in the beak or the belly.
Pending final government-level results, Hugues Vitry, vice president of the Marine Megafauna Conservation Organization Mauritius (MMCO), has initiated proceedings to export dolphin samples overseas for independent testing. "First of all, the authorities that will be responsible for carrying out these tests must have the import permit in order to be able, on our side, to take the steps for exporting. At this time, the samples are still at the Veterinary Services at Réduit. "-
"Les fréquences émises par le sonar de l’Hydrographic Survey Unit du ministère des Terres, qui a sondé la mer en compagnie de la Salvage Team, le samedi 22 août, pour déterminer «l’endroit idéal» en haute mer où saborder la proue du Wakashio, pourraient être à l’origine de la mort des dauphins d’Électre, dénombrés à 47 à hier, lundi 31 août. Cette piste semble se préciser.
Hugues Vitry, maître plongeur et vice-président de la Marine Megafauna Conservation Organisation (MMCO), reconnaît que c’est une possibilité, surtout si les animaux marins sont passés juste sous ces fréquences au moment où l’exercice avait lieu. Il souligne aussi que si des sonars latéraux ont été utilisés à la place de sonars verticaux, le danger auquel ces animaux se seraient exposés est supérieur. «Il faut rechercher l’avis d’un expert en sonars. Je ne peux me prononcer avec certitude.» ...
«Nous devons attendre les résultats des tests de bulles auditives pour déterminer s’il y a eu exposition sous-marine au sonar ou pas, ainsi que ceux des tests de toxines et de bactéries et déterminer aussi si la mort a été causée par d’autres processus.»
La MMCO et la Mauritius Marine Conservation Society sont les deux organisations non gouvernementales qui ont été choisies par les autorités pour être observateurs indépendants durant les nécropsies des dauphins morts. Elles sont épaulées par des organismes internationaux comme l’International Whaling Commission. Une semaine après l’échouement des premiers dauphins morts sur le rivage du Sud-Est et la nécropsie subséquente de leurs cadavres, les résultats des analyses effectuées par le Forensic Science Laboratory sont toujours attendus.
Il n’y a pas eu de nouveaux dauphins retrouvés sur nos côtes ce mardi 1er septembre. Le nombre total demeure donc à 47, selon les autorités concernées. L’hécatombe a débuté le mercredi 26 août. Du vendredi 28 août au lundi 31 août, huit dauphins d’Electre morts avaient été repêchés. Les opérations de cordons sonores ont pris fin hier après-midi, avec l’aide des fonctionnaires du ministère de la Pêche, des garde-côtes et de volontaires. Ces murs sonores consistaient d'une rangée de bateaux, chacun relié avec des tuyaux galvanisés flottant sur l’eau, qu’une personne frappe pour émettre un maximum de bruit qui sert à repousser les dauphins en haute mer. Ils auraient, selon des sources officielles, permis de repousser tous ces mammifères marins en haute mer.
Par ailleurs, le rapport final de la nécropsie des dauphins retrouvés jusqu’ici n’a toujours pas été émis. Selon des sources concordantes, certains des tests prennent plus de temps que prévu. Le rapport préliminaire du 28 août avait indiqué que les cétacés échoués sur la côte sud-est ne portaient pas de traces d’hydrocarbures, ni au niveau du système respiratoire, de la peau ou encore dans le bec ou le ventre.
En attendant les résultats finaux au niveau du gouvernement, Hugues Vitry, vice-président de la Marine Megafauna Conservation Organisation Mauritius (MMCO), a enclenché des procédures pour l’exportation d’échantillons de dauphins à l’étranger pour des tests indépendants. «Il faut d’abord que les instances qui s’occuperont de faire ces tests aient le permis d’importation pour pouvoir, de notre côté, faire les démarches pour l’exportation. Pour l’instant, les échantillons sont toujours aux services vétérinaires de Réduit.» " (article source:l'express, 01.09.2020)
Ähnliche Vorkommnisse - Other beachings in the past - D'autres échouages dans le passé
Strandung von Delfinen und Walen
- Jedes Jahr stranden über 2.000 Delfine und Wale
- Obwohl es viele Theorien gibt, gibt es keine eindeutige Antwort darauf, warum
- Einsame Strandungen eines Tieres sind normalerweise auf Verletzungen oder Krankheiten zurückzuführen
- Massenstrandungen sind weitaus seltener
- Eine Theorie besagt, dass der soziale Zusammenhalt von Delfinen dazu führt, dass die anderen einem verletzten Tier ihrer Gruppe folgen
- Andere erwogene Gründe sind Geburtsschwierigkeiten, Jagen zu nahe am Ufer sowie Alter und Schwäche, die es schwierig machen, gegen die Strömung zu kämpfen
- Toxische Kontaminierung der Narungskette
- Störung des Magnetsinns durch natürliche Anomalien im Magnetfeld der Erde
- Es gab Fälle, in denen Delfine und Wale kurz nach der Aktivität eines Militärsonars in der Nähe gestrandet sind, was darauf hindeutet, dass Sonar ein Faktor sein könnte
- Und es gibt die Seaquake-Theorie, die besagt, dass Barotrauma infolge starker erdbebenbedingter Änderungen des Umgebungsdrucks dazu führt, dass Wale und Delfine aufgrund von Schäden an ihren kleinen Luftsäcken (Pterygoid-Nebenhöhlen)stranden, die jedes Innenohr umgeben, und normalerweise helfen, die Schallrichtung unter Wasser zu erfassen. Ein beschädigter Pterygoid-Luftsack führt zum Verlust der Echonavigation und Echolokalisierung.
Beaching of Dolphins and Whales
- Over 2,000 dolphins and whales beach themselves every year
- Though theories are abundant, there is no definite answer as to why
- Lone strandings, of one animal, are usually due to injury or illness
- Mass strandings are far more rare
- One theory is that the social cohesion of dolphins causes the others to follow an injured individual
- Other reasons suggested are birthing difficulties, hunting too close to the shore or old age and weakness making it difficult to fight against the current
- Toxic contamination of the food chain
- Disruption of the magnetic sense due to natural anomalies in the earth's magnetic field
- There have been occasions when dolphins and whales have stranded shortly after military sonar was active nearby, suggesting sonar could be a factor
- And there is the Seaquake theory indicating that barotrauma, as a result of exposure to potent earthquake-induced changes in ambient pressure result in whales and dolphins mass-stranding due to damage on their small air sacs (pterygoid sinuses) surrounding each inner ear and normally helping to sense sound direction underwater. A damaged pterygoid air sac results in the loosing of echonavigation and echolocation.
Échouage des dauphins et des baleines
- Plus de 2000 dauphins et baleines s'échouent chaque année
- Bien que les théories soient abondantes, il n'y a pas de réponse définitive quant à pourquoi
- Les échouages isolés, d'un seul animal, sont généralement dus à une blessure ou maladie
- Les échouages massifs sont beaucoup plus rares
- Une théorie: la cohésion sociale des dauphins amène les autres à suivre un individu blessé
- Les autres raisons:les difficultés d'accouchement, chasse trop près du rivage ou la vieillesse et la faiblesse rendant difficile la lutte contre le courant la chaine alimentaire
- Contamination toxique de la chaine alimentaire
- Perturbation du sens magnétique due à des anomalies naturelles du champ magnétique terrestre
- Il y a eu des occasions où des dauphins et des baleines se sont échoués peu de temps après que le sonar militaire était actif à proximité, ce qui suggère que le sonar pourrait être un facteur.
- Et il y a la théorie "Seaquake" indiquant que le barotraumatisme, à la suite de l'exposition à de puissants changements de pression ambiante induits par un tremblement de terre, entraîne un échouement massif des baleines et des dauphins en raison de dommages sur leurs petits sacs aériens (sinus ptérygoïdes) entourant chaque oreille interne et normalement aider à sentir la direction du son sous l'eau. Un sac d'air ptérygoïdien endommagé entraîne la perte d'échonavigation et d'écholocation.
credits:Helene Gallard AFP, source
Madagaskar, beginning of June 2008
Die Strandung von rund 100 Breitschnabeldelfinen in der Nähe von Madagaskar in der ersten Juniwoche 2008, von denen viele starben, war mit der Verwendung eines Hochfrequenz-Kartierungssonars durch die Ölgesellschaft ExxonMobil am Vortag verbunden laut eines Berichts unabhängiger Wissenschaftler .
The stranding of around 100 melon-headed whales near Madagascar in the first week of June 2008, many of which died, was linked to the use of high-frequency mapping sonar by the oil company ExxonMobil the day before the strandings, according to a report released by independent scientists. -
L'échouage d'une centaine de dauphins d'Electre près de Madagascar en première semaine de juin 2008 dont un grand nombre sont morts a été lié à l'utilisation d'un sonar de cartographie à haute fréquence par la compagnie pétrolière ExxonMobil la veille des échouages, selon un rapport de scientifiques indépendants publié jeudi. —
Helene Gallard AFP, source
Boa Vista in Cape Verde, September 2019
Mehr als 200 Breitschnabeldelfine strandeten letztes Jahr in BoaVista, 137 von ihnen mussten begraben werden. Warum ist noch unklar. Es war die zweite Strandund in dieser Gegend nach zwei Massenstrandungen von 265 und 70 Individuen innerhalb von nur 3 Tagen zwischen dem 17. und 19. November 2007. Keine physischen Befunde, aber da sich ein U-Boot in der Nähe befand, wurde vermutet, dass Sonareineinfluss die Strandung verursacht haben könnte.
Beaching of more than 200 melon-headed whales, 137 of them had to be buried.Why is still not determined yet. It is the second beaching event here after two mass beachings of 265 and 70 individuals within 3 days between 17-19 November 2007. No physical findings here but as there was a submarine nearby it was suggested that sonar impact might have caused the beaching.
Échouage de plus de 200 baleines d'Electre, 137 d'entre eux ont dû être enterrés. C'est le deuxième échouage ici après deux évènemnts d'échouages massifs de 265 et 70 individus en seulemnt 3 jours entre le 17 et le 19 novembre 2007. Aucune découverte physique, mais comme il y avait un sous-marin à proximité, il a été suggéré que l'impact du sonar pourrait avoir causé l'échouage.
In Hawaii, Ostjapan, den Philippinen, Nordaustralien, Madagaskar, Brasilien und den Kapverdischen Inseln wurde über Massenstrandungen von Breitschnabeldelfinen berichtet. Zwei dieser Massenstrandereignisse wurden mit anthropogenem Sonar in Verbindung gebracht, das mit Marineaktivitäten in Hawaii und Hochfrequenz-Mehrstrahlsonar für die Öl- und Gasexploration in Madagaskar verbunden ist. Die Massenstrandung in Hanalei Bay, Kauaʻi, Hawaii, wird genauer als "fast" Massenstrandungsereignis beschrieben, da die Gruppe von 150 Breitschnabeldelfinen durch menschliches Eingreifen daran gehindert wurde, zu stranden. Die Tiere besetzten über 28 Stunden lang das flache Wasser einer begrenzten Bucht, bevor sie von Einsatzkräften und Freiwilligen, Gemeindemitgliedern, staatlichen und föderalen Behörden in tiefere Gewässer zurückgetrieben wurden. Es ist bekannt, dass bei dieser Gelegenheit nur ein einziges Kalb gestorben ist. Die Häufigkeit von Massenstrandungen von Breitschnabeldelfinen scheint in den letzten 30 Jahren zugenommen zu haben.- (Quelle)
Japan 10.04.2015
160 Breitschnabeldelfine wurden an den Stränden von Hokota angespült. Die überlebenden Delfine, nur sehr wenige, wurden von der japanischen Küstenwache wieder auf See gebracht, um sie in den Ozean zurückzubringen.Das Vorhandensein großer Sandbänke und heftiger Wellengang wurden als Grund für diese massive Strandung angesehen. Da an diesen Stränden kurz vor dem den Tsunami 2011 auslösenden Seebebens ebenfalls Delfine gestrandet waren, gab es große Ängste in der Bevölkerung. -
160 melon-headed whales washed up at the beaches of Hokota. Those whales that survived, only very few, were taken back out to sea by the Japan Coast Guard to return them to the ocean.The presence of large sandbanks and a violent swell were considered as reason for this massive stranding.Since dolphins were also stranded on these beaches shortly before the seaquake that triggered the tsunami in 2011, there were great fears among the population.-
160 dauphins d'Electre sont échouées sur les plages de Hokota. Les baleines qui ont survécu, très peu seulement, ont été ramenées en mer par les garde-côtes japonais pour les renvoyer dans l'océan. La présence de bancs de sables importants
et d'une houle violente ètaient considérées comme raison pour cet échouage massif.Étant donné que des dauphins se sont également échoués sur ces plages peu de temps avant le séisme qui a déclenché le tsunami en 2011, il y avait de grandes craintes parmi la population.
Hawaii 2019 - Again:10 melon-headed whales had beached and died
Melon-headed whales are known to mass strand, often in groups numbering in the hundreds, indicative of the strong social bonds within herds of this species. Mass strandings of melon-headed whales have been reported in Hawaiʻi, eastern Japan, the Philippines, northern Australia, Madagascar, Brazil and the Cape Verde Islands. Two of these mass stranding events have been linked to anthropogenic sonar, associated with naval activities in Hawaiʻi and high frequency multi-beam sonar used for oil and gas exploration in Madagascar. The mass stranding at Hanalei Bay, Kauaʻi, Hawaiʻi is more precisely described as a ‘near’ mass stranding event, as the group of >150 melon-headed whales was prevented from stranding by human intervention. The animals occupied the shallow waters of a confined bay for over 28 hours before being herded back into deeper waters by stranding response staff and volunteers, community members, state and federal authorities. Only a single calf is known to have died on this occasion. The frequency of mass strandings of melon-headed whales appears to have increased over the past 30+ years. - (source)
Credits:Denis M. Sabangan/EPA, source
Manila Bay/Phillipinen , 10.02.2009
Zwischen
200 und 300 Breitschnabeldelfine stranden nach einem
Unterwasser-Erdbeben, das vermutlich ihr Trommelfell geschädigt hat und
damit auch ihr Orientierngssystem. Hunderte von Freiwilligen halfen den
Delfinen wieder zurück hinaus aufs Meer. Noch nie waren Tiere hier in
dieser Art in so großer Zahl gestrandet.-
Between
200 and 300 melon-headed whales end up stranded after an underwater
earthquake that has presumably damaged their eardrum and with it their
orientation system. Hundreds of volunteers helped the dolphins back out
to sea. Never before have animals been stranded here in such a large
number.-
Entre 200 et 300 individus de dauphins d'Électre se sont échoués en eau
peu profonde à la suite d'un tremblement de terre sous-marin qui a
vraisemblablement endommagé leurs tympans et leur système d'orientation.
Les dauphins ont fait l'objet d'un sauvetage de masse en étant orientés
vers le large. Jamais les animaux de cette espèce ne s'étaient échoués
en aussi grand nombre.
New Zealand, 21 February 2011
107 Grindwale, enger verwandt auch mit den Breitschnabeldelinen stranden auf Stewart Island, nur einen Tag vor dem zweitgrößten Erdbeben in Christchurch, das 185 Menschen, das Leben kostete. -
107 Pilot Whales, closely related to melon-headed whales stranded on Stewart Island/New Zealand, only one day before Christchurch's second massive earthquake that claimed 185 deaths.-
107 Baleines pilotes, étroitement liées aux baleines d'Electre sont échouées sur l'île Stewart / Nouvelle-Zélande, un jour seulement avant le tremblement de terre le deuxième fort de Christchurch qui a fait 185 morts.-
Les dauphins d'Electre sont connues pour s'échouer aux plages, souvent en groupes se comptant par centaines, ce qui indique les liens sociaux forts au sein des troupeaux de cette espèce. Des échouages massifs ont été signalés à Hawaï, dans l'est du Japon, aux Philippines, dans le nord de l'Australie, à Madagascar, au Brésil et dans les îles du Cap-Vert. Deux de ces événements d’échouement massif ont été liés au sonar anthropique, associé aux activités navales à Hawaï et au sonar multifaisceaux haute fréquence utilisé pour l’exploration pétrolière et gazière à Madagascar. L’échouage massif à Hanalei Bay, Kaua’i, Hawai’i est plus précisément décrit comme un événement d’échouage «quasi» massif, le groupe de 150 dauphins d'Electre ayant été empêché de s’échouer par l’intervention humaine. Les animaux ont occupé les eaux peu profondes d'une baie confinée pendant plus de 28 heures avant d'être repussés dans des eaux plus profondes par le personnel d'intervention, les bénévoles, les membres de la communauté, les autorités étatiques et fédérales. On sait qu'un seul veau est mort à cette occasion. La fréquence des échouages massifs des dauphins d'Electre semble avoir augmenté au cours des 30 dernières années.(source)
source
France between January and March 2019
Mehr als 1100 Delfine sind an der Atlantikküste gestrandet, bzw. tot oder schwer verletzt angespült worden. In diesem Fall wurden die meisten von ihnen durch das Schleppnetzfischen verletzt.
More than 1,100 dolphins beached at the Atlantic coast, in this case most of them were injured and halfway dead already due to trawler net fishing-
Plus de 1100 dauphins échoués sur la côte atlantique, dans ce cas, la plupart d'entre eux ont été blessés en raison de la pêche au chalut au filet, Ils étaient presque mort ou mort en arrivant.-
Leider habe ich keine Fotos der Artikel über den Vorfall an der Südostküste Mauritius von 2005 gefunden, wo ca. 70 Breitschnabeldelfine gestrandet waren, wovon die Hälfte wieder zurück aufs Meer getrieben werden konnte.-
Unfortunately I haven't found any footage concerning the beaching in Mauritius in 2005. As far as I know about 70 melon-headed whales were concened of which half of them could be guided back to higher seas.-
Malheureusement, je n'ai trouvé aucun article ou photo concernant l'échouage à Maurice en 2005. Autant que je sache, environ 70 dauphins d'Electre étaient concernés, dont la moitié pourraient être guidées vers la haute mer.
Related:
3 Kommentare:
By reading it again after some days I see I could have shortened the post, in the beginning I wanted to archive all article links which I could find etc.... It will now stay as it is. Important maybe that in one Forbes article the last figure was 49 melon-headed whales.Until now no results have been published. I will keep you posted.
https://www.lexpress.mu/article/382596/dauphins-delectre-echoues-resultats-analyses-prennent-plus-temps-que-prevu
No news yet about the analysis of the dead dolphin bodies examined in the Forensic Science Labaratory in Réduit.
"Tomorrow, Wednesday, it will be exactly three weeks since these cetaceans stranded. And that beaching lasted for over a week, from August 26 to September 4, the last date Electra's last dolphin was found on a beach near Quatre-Soeurs. The total number of stranded Electra Dolphins is 49. All samples taken from these cetacean corpses were sent to FSL in Réduit.
Why do these analyses take so long? The aforementioned sources at the FSL indicate that there are a lot of elements to verify and to counter-verify because not only the total number of stranded dolphins is higher than those which had been found on the beaches in 2005 - they were 35 cetaceans being stranded at the time - but also because the dolphins had so many injuries.
It must be said that the results of the tests of the tympanic bubbles sent to the sister island are still not known as well. An official at the Ministry of Ocean Economy, Marine Resources, Fisheries and the Navy explains that this delay in the delivery of analysis results is of no consequence because there is no precise date for the compilation of the final report regarding this grounding of Electra dolphins.
In addition, while awaiting the results on the government side, for more than a week, Hugues Vitry, vice-president of the Marine Megafauna Conservation Organization Mauritius (MMCO), has already started procedures to send samples of the bodies of these dolphins of 'Electre stranded abroad in order to obtain a second opinion of the tests carried out locally. "We are awaiting authorizations to send these samples abroad for analysis," said the latter."
Currently there is an ongoing event of whale/dolphin bleaching going on in Tasmania, with 180 still stranded and 90 dead. In this case not the melon-headed whales but a pod of pilot whales.
Here a link
https://www.bbc.com/news/world-australia-54244499
Kommentar veröffentlichen