Freitag, 20. November 2009

Tauchen nach Anja...

Salut à vous,
juste un petit coucou pour vous dire que la dépression n'a pas du tout été pas bon pour notre activité, au contraire, il fait super beau avec une mer de l'huile.....
En voilà quelques photos d'un de nos haut-fond "Kaizan"...
Le weekend approche donc courage courage....
Amitiés Benoit
Heute mal wieder ein paar Fotos von Benoit de Baize, der uns immer so treu und brav die schönsten Unterwasserfotos zukommen lässt, aber so oft kommen wir nicht dazu, sie zu zeigen...-Today some underwater impressions of Benoit de Baize who always tries to keep us up to date about his diving trips. Too often there is no time to post them or we just miss it...Aber nun nach dem Zyklon Anja war ich selbst sehr gespannt zu sehen, ob Unterwasser die Welt auch in Ordnung war...But after the passage of the tropical depression , ex-cyclone Anja in the east,I was curious myself to see if there has been any impact underwater...Und wie man sieht, es sieht gut und einladend aus...-
But as you can see, it all looks good and inviting...!!!

Mon Ile....Jennifer Wong....

Wer heute den Info-Newsletter von Ile Maurice Tourisme öffnete, konnte ein Porträt von Jennifer Wong finden, Rodriguern und Gästen des Escale Vacance Hotels aus den Anfängen wohl vertraut.

Geboren auf Rodrigues als Tochter einer vielköpfigen Familie von Kaufleuten, wächst sie in Port Mathurin auf. Es sind ihre rodriguischen Wurzeln, auf denen sie alles aufbaut. Der Kontakt mit Menschen fällt ihr leicht, ihre Haltung nie aufzugeben, ihre Lebensphilosophie, in der dauerhafte Freundschaft eine zentrale Role spielt...all das stammt zweifelsfrei von dieser Insel, wo Authentizität gepflegt wird...

Mauritius hat sie in jungen Jahren kennengelernt, hier macht sie ihren Schulabschluss und absolviert ein erstes Praktikum im Trou Aux Biches Hotel, während sie auf einen Studienplatz im Ausland wartet. Sie entscheidet sich, in Schottland Verwaltung und Marketing zu studieren, kehrt nach Rodrigues zurück, wo sie die Anfänge des 1997 fertiggestellten Escale Vacances Hotel in Fond La Digue erfolgreich mitgestaltet. Als Managerin war sie ausgesprochen beliebt bei Gästen und viele haben sie nur ungern nach Mauritius ins Hotel Paul & Virginie wechseln sehen, wo sie noch immer ist...

Escale Vacanes Hotel in Fond La Digue/Port Mathurin

"Rodriguaise de naissance, fille de commerçants, issue d’une famille nombreuse, Jennifer Wong a grandi à Port Mathurin. C’est sur ces racines-là qu’elle a tout construit. Le contact instantané et facile qu’elle a avec les gens, son aptitude à ne jamais rien lâcher, sa vision de la vie et son goût de l’amitié durable viennent incontestablement de cette île Rodrigues où l’on cultive aussi le vrai, l’authentique…

L’île Maurice, elle l’a découverte jeune car elle y débarque pour la première fois pour les études secondaires après la petite bourse. Capitaine et Head Girl a sa dernière année au Couvent de Lorette de PL, finit par dénicher un stage de formation à l’hôtel Trou aux Biches en tant qu’hôtesse au mini club en attendant d’aller étudier à l’étranger.

Elle optera finalement pour des études supérieures en administration et marketing et s’envole pour l’Ecosse. Elle décroche un B.A en administration et marketing au Strathclyde Business School de l’université de Strathclyde à Glasgow. A son retour, elle décide de se consacrer quelque temps au business familial avant de s’émanciper et prendre le large… " (lisez l'article ici)

Sources:
Photo Jennifer Wong & article francais en original, ici
English readers can find here the (bad) google translated version...
Und eine noch schlechtere google übersetzte Fassung ins Deutsche hier...

Photo & more to Escale Vacances Hotel here

Dienstag, 17. November 2009

Erster Zyklon der Saison....Cyclone Anja...


Pünktlich zum offiziellen Zyklonsaisonbeginn am 15.November und nur einen Tag nachdem die offizielle Namensliste der Zyklone herausgegeben wurde, gibt es in unserer Region den ersten Zyklon der Saison. Anja heißt er und ist mittlerweile schon wieder heruntergestuft zu einem tropischen Sturm, aufgrund der Nähe zu Rodrigues in dieser Nacht, befindet sich Rodigues noch auf Warnstufe 1, doch statt des erwarteten Winds und Regens, ist alles ruhig, kein Lüftchen weht und vom Regen bislang auch keine Spur. Aber besser so, als anders...

Cyclone season in our region starts usually on November 15 and just one day after the official cyclone list was made public, the first cyclone affecting our geographical area is here, and following the list it was named Anja.

Although still set on warning class 1, Anja has already weakened from a cyclone to a tropical storm and until now Rodrigues has been experiencing a very calm night, no wind at all and not even a little bit of rain. You can find updated information about cyclone Anja here.

Photo source: Meteo France
Note, you can check for updated information also the weather links on the blog wall (right column).

Montag, 9. November 2009

9.November....

09.11.1918 - Vorabend des offiziellen Ende des Ersten Weltkriegs und der Abdankung von Kaiser Wilhelm II. Novemberrevolution 1918 in Berlin... Ein Lastauto, mit revolutionären Matrosen und Sodaten besetzt, fährt durch das Brandenburger Tor.-

On the eve of the official end of World WarI, abdication of Emperor Wilhelm II and November Revolution 1918 ...Here a van with revolutionary sailors driving through the Brandenburg Gate in Berlin.

Am 9. November 1918 erreichte die sich in Deutschland ausbreitende Revolution Berlin, wo Reichskanzler Prinz Maximilian von Baden aus Sorge vor einem radikalen politischen Umsturz eigenmächtig die Abdankung des Kaisers bekannt gab. Der stellvertretende SPD-Vorsitzende Philipp Scheidemann rief daraufhin von einem Balkon des Berliner Reichstags die erste deutsche Republik aus und besiegelte damit das Ende der Hohenzollernherrschaft.-

When the German Revolution reaches Berlin on November 9, Chanceller Prince Maximilian of Baden announces in an arbitrary act the abdiction of the emperor. Scheidemann, vice head of the SPD, proclaims the First German Republic marking the end of the supremacy of the House of Hohenzollern.

Am 9.11. 1923 plante Adolf Hitler als Parteiführer der NSDAP in München einen gewaltsamen Putsch. -

Hitler's failed attempt to seize power in Bavaria- the Beer Hall Putsch. Am 9. November 1925 wurde die SS gegründet, zunächst als Untergliederung der SA. Berüchtigt wurde die «Schutzstaffel» unter ihrem Reichsführer Heinrich Himmler. -

Hitler ordered the foundation of the SS, first as additional branch of the SA. The SS became notorious under Himmler.


Dunkles Kapitel deutscher Geschichte: der Novemberprogrom am 9.11. 1938. In dieser Nacht organisierten SA-Truppen und Angehörige der SS gewalttätige Übergriffe auf die jüdische Bevölkerung. -

German's history dark chapter : the progroms on November 9 in 1938. During this night SA and SS troups organised violent attacks against the Jewish population.

Mehrere hundert Synagogen wurden in Brand gesetzt, - allein in Berlin brannten 10 von 12 Synagogen- , Geschäfte zerstört, Wohnungen verwüstet. Zwischen 90 und 100 Juden starben.-

Several hundreds of synagogues were put on fire, in Berlin alone 10 synagogues out of 12 were burning, shops were destroyed, residencies ravaged, at least about 400 Jews were killed or committed consequently suicide .
In Erfurt und vielen Thüringer Städten wird heute an die Opfer der Reichspogromnacht am 9. November 1938 erinnert. Vor 71 Jahren zerstörten die Nationalsozialisten tausende jüdische Geschäfte, Wohnungen, Friedhöfe und Synagogen in Deutschland. Die «Reichspogromnacht» war der Auftakt der systematischen Judenverfolgung im Dritten Reich. Der Begriff Reichsprogromnacht hat sich zunehmend als politisch korrekter Begriff durchgesetzt, wir lernten in der Schule noch von der Reichskristallnacht zu sprechen. -

Remembrance of the victims in Erfurt and other towns. The progrom night 71 years ago, also known as Night of Broken Glass or Crystal Night marked the start of the systematic persecution of the Jews in Nazi Germany.
Und dann 28 Jahre nach Mauerbau...09.11. 1989...-
And then 28 years after the erection of the wall...its fall....

10.11.89-Berlin: Grenze-Schüler aus dem Westberliner Stadtteil Wedding bildeten auf der Böse-Brücke an der Bornholmer Straße Spalier und bereiteten den Besuchern aus der DDR einen ersten Empfang.-

Welcoming of the first visitors of East-Berlin on the day after the fall at Checkpoint Bornholmer Straße...

Vor 10 Jahren, Mauerreste...- 10 years ago only few wall parts were remaining...Dieses Jahr fallen zur 20 Jahrfeier des Mauerfalls symbolisch aus Styropor gefertigte Dominosteine...-

Domino bricks made of styrofoam are falling this year symbolically during the festivities marking the 20th anniversary of the Fall of the Wall.

Der erste Stein wird von Lech Walesa angestoßen...-

The first domino brick is kicked off by Lech Walesa, the leader of the anti-communist protests in Poland at the head of the Solidarity Trade Union...

Chocolate replica....

Der Mauerfall vor 20 Jahren inspirierte aber nicht nur Deutsche, in Frankreich gab es statt Dominosteinen eine Mauer aus 900 kg Schokolade...-

The historical date inspired not only Germans, instead of domino bricks a wall of chocolate could be found in France to be destroyed on November 9....

Und hier ein Video zum Mauerfall, Musik im Hintergrund natürlich die Scorpions...-

But now some wall impressions, musical background the Scorpions with their "Winds of Change"..


Source & Photo credits:
- Schicksalstag für Deutschland (Fotostrecke)
-
Bilder des Tages
- Simone F. - Domino


Related:

- wikipedia "9.November/dt.", "9.November/engl", "
Erster Weltkrieg", "Ausrufung der Republik in Deutschland", "Novemberprogrome"," Berliner Mauer"
- Tagesschau-Dossier "
Macht das Tor auf"
- Links to articles in English , Europe's Berlin Wall Celebrations
- Chocolate wall replica of Patrick Roger/France: article & video
-MAuerfall-Video, Scorpions "Wind of Change"video