Donnerstag, 31. Dezember 2020

Happy New Year 2021

 


Wenn ich mir die Wünsche zum neuen Jahr anschaue, die bislang bei mir eingegangen sind oder die ich selbst verschickt und weitergeleitet habe, gibt es kaum welche, die ohne Bezug zu Corona sind. Es war ein Jahr ohne jeglichen Vergleichs, ausnahmslos. Und wir werden es wohl kaum vergessen. Alle Hoffnungen konzentrieren sich nun auf die Impfstoffe, die 2021 zu einem anderen Jahr machen sollen. England hat bereits begonnen zu impfen, die USA ebenfalls...Viele Länder sind dabei ihre Impfzentren einzurichten. Auch Mauritius.

When I look at the wishes for the New Year that I have received so far or that I have sent and forwarded myself, there are hardly any that are unrelated to Corona. It was a year without any comparison, without exception. And we will hardly forget it. All hopes are now focused on the vaccines, which are set to make 2021 a different year. England has already started vaccinating, the USA too ... Many countries are in the process of setting up their vaccination centers. Mauritius too. 

 Quand je regarde les vœux pour la nouvelle année que j'ai reçus jusqu'à présent ou que j'ai envoyés et transmis moi-même, il n'y en a pratiquement aucuns qui soient sans rapport avec Corona. Ce fut une année sans aucune comparaison, sans exception. Et il est peu probable que nous l'oublions. Tous les espoirs sont désormais concentrés sur les vaccins, qui devraient faire de 2021 une année différente. L'Angleterre a déjà commencé à vacciner, les États-Unis aussi ... De nombreux pays sont en train de mettre en place leurs centres de vaccination, y compris Maurice. 


Wie auch immer das nächste Jahr wirklich wird, wir wünschen das allerbeste, viel Kraft und Gesundheit, aber auch Ereignisse und Momente, die zeigen, dass wir das lachen und das Leben genießen noch nicht verlernt haben. Und wie fast jedes Jahr, sage ich, für uns hätte es noch schlimmer kommen können, wir sind gesund geblieben, unsere Insel hatte keine offiziellen Fälle, und trotz der massiven Konsequenzen, keine Touristen, keine Einnahmen..., bin ich dankbar und gehe auch mit etwas Optimismus ins nächste Jahr. 

2021 - du kannst kommen! -

Whatever the next year, we wish the very best, lots of strength and health, but also events and moments that show that we have not yet forgotten how to laugh and to enjoy life. And like almost every year, I say, things could have been worse for us, we stayed healthy, our island had no official cases, and despite the massive consequences - no tourists, no income ... I am grateful and leave also with a little optimism into the next year. 

2021 - you can come! -

Quelle que soit l'année à venir, nous souhaitons le meilleur, beaucoup de force et de santé, mais aussi des évènements et des moments qui montrent que nous n'avons pas encore oublié comment rire et aimer la vie. Et comme presque chaque année, je dis, les choses auraient pu être pires pour nous, nous sommes restés en bonne santé, notre île n'avait pas de cas officiels, et malgré les conséquences massives -pas de touristes, pas de revenus ... Je suis reconnaissant et repars aussi avec un peu d’optimisme pour l’année prochaine. 

 2021 - tu peux venir!

Auch wenn die Maske auch weiterhin unser ständiger Begleiter sein wird....-

 Even if the mask will continue to be our constant companion ...

Même si le masque restera notre compagnon constant ...  

 

Fundsache facebook

 Sorry, no translation here....

 

Update:

As the year ended, the United States surpassed 20 million infections from SARS-CoV-2, and more than 346,000 deaths. Globally, cases rose to 83,832,334 and 1,824,590 deaths. 

No cases in Rodrigues but by 31 December 2020 the count in Mauritius stands at 527 infections, including for the time between May and December almost only imported cases,  and 10 people who died.   

Mittwoch, 23. Dezember 2020

Pandemie-Weihnachtswünsche...Pandemic Christmas Wishes....Voeux de Noël en pandémie

 POV, l'express.mu

Weihnachten steht vor der Tür, und es scheint als ginge der sehnlichste Wunsch, der dieses Jahr landauf landab geäußert wurde, in manchen Ländern bereits in Erfüllung. Erste Staaten haben bereits begonnen, ihre Frontliner sowie ältere und besonders vulnerable Menschen zu impfen. Erster zugelassener Impfstoff dabei ist Pfizer-Biontech, doch auch Moderna sowie AstraZeneca erhalten nach und nach ihre zumeist bedingten bzw. Notfall-Zulasssungen.-

Christmas is just around the corner, and it seems that the most ardent wish that has been expressed globally this year has already come true in some countries. The first countries have already started to vaccinate their frontliners as well as older and particularly vulnerable people. The first approved vaccine is Pfizer-Biontech, but Moderna and AstraZeneca are also gradually receiving their mostly conditional or emergency approvals.

Noël approche à grands pas et il semble que le souhait le plus ardent qui ait été exprimé à travers le monde cette année se soit déjà réalisé dans certains pays. Les premiers pays ont déjà commencé à vacciner leurs pionniers ainsi que les personnes âgées et particulièrement vulnérables. Le premier vaccin approuvé est Pfizer-Biontech, mais Moderna et AstraZeneca reçoivent également progressivement leurs approbations principalement conditionnelles ou d'urgence.source

 

Margaret Keenan, 90, is applauded by staff as she returns to her ward after becoming the first patient in the UK to receive the Pfizer-BioNTech COVID-19 vaccine, at University Hospital, Coventry, England, Tuesday Dec. 8, 2020. The United Kingdom, one of the countries hardest hit by the coronavirus, is beginning its vaccination campaign, a key step toward eventually ending the pandemic. (Jacob King/Pool via AP)

Die erste Patientin wird am 08.12.2020 im Vereinigten Königreich mit Pfizer-BioNtech Impfstoff gegen Covid-19 geimpft.Dies ist der Auftakt der Impfkampagne. Die USA zieht am 14.12. nach, danach folgt Saudi-Arabien am 17.12, Israel am 19.12., Deutschland und Frankreich beginnen am 27.12. und Irland am 29.12.2020. Bis die Impfstoffe von Moderna und AstraZeneca zugelassen werden (AZ am 30.12.2020 in UK) wird erst einmal mit Pfizer-BioNTech geimpft. Ausnahmen ist Russland, wo bereits seit dem 06.12.2020 mit SputnikV geimpft wird.-

The first patient to be vaccinated against Covid-19 is on December 8th, 2020 in the UK with the Pfizer-BioNtech vaccine, marking the start of the vaccination campaign in the country. The USA follows on December 14, followed by Saudi Arabia on December 17, Israel on December 19th, Germany and France on December 27. and Ireland on December 29. Until the vaccines from Moderna and AstraZeneca are approved (AZ on December 30, 2020 in UK), the first vaccine to be administered will be Pfizer-BioNTech. The exception is Russia, where SputnikV has been vaccinated already since December 6.-

La première patiente qui était vacciné contre la Covid-19 c'est le 8 décembre 2020 au Royaume-Uni avec le vaccin Pfizer-BioNtech, marquant le début de la campagne de vaccination. Les USA suivent le 14 décembre, suivi de l'Arabie saoudite le 17 décembre, d'Israël le 19 décembre, de l'Allemagne et de la France le 27 décembre et l'Irlande le 29 décembre 2020. Jusqu'à ce que les vaccins de Moderna et AstraZeneca soient approuvés (AZ le 30 décembre 2020 au Royaume-Uni), le premier vaccin est lequel de Pfizer-BioNTech. La Russie fait exception, où SpoutnikV est vacciné depuis le 6 décembre 2020.

 JoerlSaget/AFP

Und wo stehen wir in Mauritius? Wann haben wir als kleiner afrikanischer Inselstaat eine Chance, geimpft zu werden?

In einem Artikel vom 18.12.2020 kann man lesen, dass die Regierung Interesse an Impfstoffen gegen Covid-19 zeigt, die sich in der Vermarktungsphase befinden. Eine Interessenbekundung wurde an vier große Pharmakonzerne gesendet, darunter Pfizer, Moderna, Astra Zeneca und Sputnik. 

„Die Regierung hat Interesse an einer möglichen Übernahme von 4 Impfstoffherstellern bekundet. Wir wissen, dass diese 4 Hersteller gute Fortschritte bei der Impfstoffentwicklung gemacht haben. Wir werden hier nicht aufhören, sobald weitere Studien die Wirksamkeit anderer Impfstoffe belegen, wird die Regierung eine Interessenerklärung abgeben, die auf dem Fortschritt der Studien basiert. Sagt Dr. Zouberr Joomaye.-

And where do we stand in Mauritius? When do we as a small African island nation have a chance to be vaccinated?  

In an article dated December 18, 2020 you can read that the government is showing interest in vaccines against Covid-19, which are in the commercialization phase. A call for expressions of interest has been sent to four major pharmaceutical companies, including Pfizer, Moderna, Astra Zeneca and Sputnik.

 “The government has expressed an interest in making the possible acquisition from 4 vaccine producers. We know that these 4 producers have made good progress in vaccine development. We're not going to stop there, as soon as more studies show the effectiveness of other vaccines, the government will make a declaration of interest based on the progress of the studies",  Dr. Zouberr Joomaye says-.

Et où en sommes-nous à Maurice? Quand avons-nous, en tant que petite nation insulaire africaine, une chance d'être vaccinés? 

Dans un article du 18 décembre 2020, on peut lire que le gouvernement s'intéresse aux vaccins contre Covid-19, qui sont en phase de commercialisation. Un appel à manifestation d'intérêt a été envoyé à quatre grandes groupes pharmaceutiques, notamment Pfizer, Moderna, Astra Zeneca et Sputnik.

« Le gouvernement a exprimé l’intérêt de faire l’acquisition éventuelle, auprès de 4 producteurs de vaccin. Nous savons que ces 4 producteurs ont bien avancé dans l’élaboration de vaccin. Nous n’allons pas nous arrêter là, dès que d’autres études montrent les efficacités d’autres vaccins, le gouvernement fera une déclaration d’intérêt en fonction de l’avancée des études. » avance le Dr Zouberr Joomaye.


Sources & related:
 

- Le gouvernement exprime son interêt pour quatre vaccins contre la Covid-19/Radio 1-  18.12.2020

 - Lutte contre la Covid-19:l'Achat d'urgence envisagé pour 260000 doses vaccin securisées/l'express 12.10.2020 

Sonntag, 6. Dezember 2020

Nikolaus in Rodrigues...Auch wir können Stutenkerle - St. Nicholas...- Old habits in new shoes

Heute ist Nikolaustag.Auch wenn Dirk und ich schon seit knapp 24 Jahren nicht mehr in Deutschland leben, sondern hier auf der Insel, manche Gewohnheiten bleiben wohl lebendig für den Rest des Lebens. Nikolaus heißt auf jeden Fall am 5. Dezember Schuhe rausstellen, aufs Putzen der Schuhe verzichten wir großzügig, und in der Regel bin ich es, die die Schuhe füllt. Ok, ein Schuh muss reichen. Ganz so reichhaltig wie in Deutschland fällt die Ausbeute an Vorweihnachtlichem bei uns nicht aus. Zu Anfang packte ich immer nur eine schlichte Tafel Schokolade in Dirks Schuh, und vor ca. 8 Jahren begann es, dass man mit Glück auch in einem Lebensmittelladen (Roussety) schon frühzeitig Kleinigkeiten finden konnte. -

Today is St. Nicholas Day. Even if Dirk and I have not lived in Germany for almost 24 years, but even here on the island, some habits will probably stay alive for the rest of our lives. In any case, Nikolaus means putting shoes out on December 5th, we generously forego cleaning our shoes, and as a rule, it is me who fills the shoes. Ok, one shoe has to be enough. The range of pre-Christmas items is not quite as rich as in Germany. In the first years I always packed a simple bar of chocolate in Dirk's shoe, and about 8 years ago it began that, with some luck, you could find other Christmas things early on in a grocery store (Roussety).-

Aujourd'hui, c'est la Saint-Nicolas, même si Dirk et moi n'avons pas vécu en Allemagne depuis près de 24 ans, mais ici sur l'île, certaines habitudes resteront probablement vivantes pour le reste de nos vies. En tout cas, Saint Nicolas veut dire mettre les chaussures en dehors le 5 décembre, nous renonçons généreusement à les nettoyer, et en règle générale, c'est moi qui remplit les chaussures. Ok, une chaussure doit suffire. La gamme d'articles avant Noël n'est pas aussi riche ici qu'en Allemagne. Au début, j'emballais toujours une simple tablette de chocolat dans la chaussure de Dirk, et il y a environ 8 ans, il a commencé que, avec un peu de la chance, on pouvait trouver tôt d'autres choses de Noël dans une épicerie (Roussety).  

 

Found on the Internet

Nicht unsere Schuhe, nur zur Illustration, wie es läuft...-

Not our shoes, just to illustrate how it is done....-

Pas nos chaussures, juste pour illustrer comment cela se fait....

  St.MartinsUmzug - St.Martin's Parade - Défilé de St.Martin. Im Rheinland gibt es auch da schon Stutenkerle....!

Ein Stutenkerl gehört im deutschsprachigen Raum zur Sankt-Nikolaus-Tradition. Es ist ein Gebäck aus Stuten, süßem Sauerteig in Form eines Mannes (Kerl ist deutsch für "Junge" oder "Gefährte"). Stutenkerl ist normalerweise um den Nikolaustag, den 6. Dezember, erhältlich, in Teilen des Rheinlandes jedoch um den Martinstag im November. Es gibt zahlreiche regionale Namen für das Stutenkerl, wie Kiepenkerl, Weckmann (im Südwesten), Klaaskerl, Stutenmann, Hefekerl, Männele (im Elsass und an der Mosel), Boxemännchen (in Luxemburg), Grittibänz und Grättimaa (Schweiz) usw. Das Gebäck hat oft Rosinen und eine Tonpfeife eingelegt. Diese Pfeife hat möglicherweise mit der Reformation zu tun, um die ursprünglich katholische Bischofsfigur weltlicher zu machen.

A Stutenkerl belongs to the Saint Nicholas tradition in the German-speaking countries. It is a pastry made of Stuten, sweet leavened dough, in the form of a man (Kerl is German for 'lad' or 'fellow'). Stutenkerl is available usually around Saint Nicholas' Day, December 6, but in parts of the Rhineland at Saint Martin's Day in November.

There are numerous regional names for the Stutenkerl, such as Kiepenkerl, Weckmann (in the south west), Klaaskerl, Stutenmann, Hefekerl, Männele (in Alsace and Moselle), Boxemännchen (in Luxembourg), Grittibänz and Grättimaa (Switzerland) etc.

The pastry often has inserted raisins and a clay pipe. This pipe may have to do with the Reformation, to make the originally catholic bishop figure more secular.(source) -

Un Stutenkerl appartient à la tradition de Saint Nicolas dans les pays germanophones. C'est une pâtisserie à base de Stuten, pâte au levain sucré, en forme d'homme (Kerl signifie «garçon» ou «camarade» en allemand). Stutenkerl est disponible généralement autour de la Saint-Nicolas, le 6 décembre, mais dans certaines parties de la Rhénanie à la Saint-Martin en novembre. Il existe de nombreux noms régionaux pour le Stutenkerl, tels que Kiepenkerl, Weckmann (dans le sud-ouest), Klaaskerl, Stutenmann, Hefekerl, Männele (en Alsace et en Moselle), Boxemännchen (au Luxembourg), Grittibänz et Grättimaa (Suisse) etc. La pâtisserie a souvent inséré des raisins secs et une pipe en argile. Cette pipe peut avoir à voir avec la Réforme, pour rendre l'évêque catholique à l'origine plus laïque.

 

 google screenshot 

Am 6. Dezember erkennt der Nikolaustag den Heiligen aus dem dritten Jahrhundert an, der zur Inspiration für den heutigen Weihnachtsmann wurde. Der heilige Nikolaus ist dafür bekannt, alle seine Besitztümer zu verkaufen und sein Geld den Armen zu geben. Als frommer Christ erzogen, widmete der heilige Nikolaus sein ganzes Leben dem Dienst an Kranken und Leidenden. Er wurde als Beschützer von Kindern und Seeleuten bekannt und wurde mit dem Schenken in Verbindung gebracht. Er war bis zur Reformation im 16. Jahrhundert ein beliebter Heiliger in Europa, eine religiöse Bewegung, die zur Schaffung des Protestantismus führte, der sich von der Praxis der Ehrung von Heiligen abwandte.-

On December 6th, Saint Nicholas Day recognizes the third-century saint who became an inspiration for the modern-day Santa Claus. St. Nicholas is known for selling all his possessions and giving his money to the poor. Raised as a devout Christian, St. Nicholas dedicated his whole life to serving the sick and suffering. He became known as the protector of children and sailors and was associated with gift-giving. He was a popular saint in Europe until the time of the Reformation in the 1500s, a religious movement that led to the creation of Protestantism, which turned away from the practice of honoring saints.-

Le 6 décembre, la Saint-Nicolas reconnaît le saint du troisième siècle qui est devenu une source d'inspiration pour le Père Noël moderne. Saint-Nicolas est connu pour vendre tous ses biens et donner son argent aux pauvres. Élevé comme un chrétien fervent, Saint-Nicolas a consacré toute sa vie au service des malades et des souffrants. Il est devenu connu comme le protecteur des enfants et des marins et était associé aux cadeaux. Il était un saint populaire en Europe jusqu'à l'époque de la Réforme dans les années 1500, un mouvement religieux qui a conduit à la création du protestantisme, qui s'est détourné de la pratique d'honorer les saints.

 Give-away Stutenkerle - for good friends only :))


Und ja, Kierah mag nicht nur Trifle...:))-
 
And yes, Kierah doesn't like only trifles...:))-
 
Eh oui, Kierah n'aime pas seulement des trifles...:))

Mittwoch, 25. November 2020

Frauenrechte: Gewalt gegen Frauen in Saudi-Arabien....Domestic Violence in Saudi Arabia

 

Rahaf Mohammed, die saudische Frau, die es geschafft hat, erfolgreich aus ihrer angeblich missbräuchlichen Familie zu fliehen, hat die unzähligen Frauen, die unter dem missbräuchlichen männlichen Vormundschaftssystem in Saudi-Arabien gefangen sind, neu beleuchtet, sagte Human Rights Watch heute. Frauen sind systematischer Diskriminierung ausgesetzt und sind im Rahmen des männlichen Vormundschaftssystems häuslicher Gewalt ausgesetzt. Sie haben nur wenige Anlaufstellen, wenn sie misshandelt werden. Dies führt dazu, dass einige Frauen gefährliche Fluchtversuche unternehmen, um aus dem Land zu fliehen. 

Nach dem männlichen Vormundschaftssystem kontrolliert ein Mann das Leben einer saudischen Frau von ihrer Geburt bis zu ihrem Tod. Jede saudische Frau muss einen männlichen Vormund haben, normalerweise einen Vater oder Ehemann, aber in einigen Fällen einen Bruder oder sogar einen Sohn, der die Macht hat, eine Reihe kritischer Entscheidungen in ihrem Namen zu treffen. Der saudische Staat behandelt Frauen im Wesentlichen als ständige legale Minderjährige. Saudi-Arabien hat sehr wenig getan, um das System zu beenden, das nach wie vor das größte Hindernis für die Rechte der Frauen im Land darstellt. 

"Rahaf Mohammeds mutiges Streben nach Freiheit hat eine Reihe diskriminierender Praktiken und Richtlinien aufgedeckt, die saudische Frauen entmachten und für Missbrauch anfällig machen", sagte Michael Page, stellvertretender Direktor für den Nahen Osten bei Human Rights Watch. "Der saudische Kronprinz Muhammad bin Salman möchte als Reformerin der Frauenrechte angesehen werden, aber Rahaf hat gezeigt, wie lächerlich dies von der Realität abweicht, als die Behörden versuchen, flüchtende Frauen zu jagen und Frauenrechtsaktivistinnen im Gefängnis zu foltern."

Während andere Länder im Nahen Osten Elemente des männlichen Vormundschaftssystems haben, ist Saudi-Arabien das mit Abstand drakonischste in Bezug auf seine Gesetze und Vorschriften sowie die Bemühungen der Behörden, diese anzuwenden. Human Rights Watch hat die Auswirkungen solcher Gesetze und Richtlinien auf das Leben von Frauen in seinem Bericht von 2016 dokumentiert: „Boxed In: Frauen und Saudi-Arabiens männliches Vormundschaftssystem“. Im Folgenden sind 10 Gründe aufgeführt, warum saudische Frauen aus ihrem Land fliehen.

10 Gründe, warum saudische Frauen fliehen 

1.Keine Freiheit zu reisen oder einen Pass zu bekommen

Kein Land schränkt die Bewegung seiner weiblichen Bevölkerung stärker ein als Saudi-Arabien. Frauen können ohne die Zustimmung ihres männlichen Vormunds, der vom Innenministerium auferlegten und durchgesetzten Beschränkungen keinen Pass beantragen oder ins Ausland reisen. In der Praxis wird verhindert, dass einige Frauen ihre Häuser ohne die Erlaubnis ihres Erziehungsberechtigten verlassen, und Erziehungsberechtigte können eine gerichtliche Anordnung beantragen, damit eine Frau in das Haus der Familie zurückkehrt. Saudi-Arabien erlaubte Frauen erst im Juni 2018, Autos zu fahren. Die Reisebeschränkungen erschweren es saudischen Frauen sehr, aus dem Land zu fliehen. Viele greifen auf das Telefon ihres männlichen Vormunds zurück, um ihre Reisegenehmigungseinstellungen zu ändern, oder laufen vor Familienmitgliedern davon, wenn sie sich außerhalb des Landes befinden.

2.Keine Freiheit, Ehepartner und Kinderehen zu wählen 

Die saudischen Behörden schränken die Möglichkeit einer Frau ein, frei zu heiraten, indem sie die Erlaubnis eines männlichen Vormunds einholen müssen. Die Zustimmung einer Frau wird in der Regel mündlich vor einem für die Ehe amtierenden religiösen Beamten erteilt, und sowohl die Frau als auch ihr männlicher Vormund müssen den Ehevertrag unterzeichnen. Während Männer bis zu vier Frauen gleichzeitig heiraten können. 

Das saudische Recht hat kein Mindestalter für die Eheschließung, und die saudischen Medien berichten weiterhin gelegentlich über Kinderehen, einschließlich seltener Berichte über Mädchen im Alter von 8 Jahren. Am 9. Januar 2019 verabschiedete der Shura Council in Saudi-Arabien, ein Beratungsgremium, mit überwältigender Mehrheit einen Vorschlag Festlegung des Mindestalters für die Eheschließung auf 18 Jahre, jedoch Ausnahme für Mädchen im Alter von 15 bis 18 Jahren, die mit Genehmigung des Gerichts heiraten möchten. Der Vorschlag wird nur dann zum Gesetz, wenn er vom saudi-arabischen Ministerrat verkündet wird. 

3.Häusliche Gewalt 

Wie in anderen Ländern sind viele Frauen in Saudi-Arabien häuslicher Gewalt ausgesetzt. In einem Zeitraum von einem Jahr bis zum 13. Oktober 2015 berichtete das Ministerium für Arbeit und soziale Entwicklung, dass 8.016 Fälle von physischem und psychischem Missbrauch aufgetreten sind, von denen die meisten Gewalt zwischen Ehepartnern betrafen. Saudi-Arabien hat 2013 häusliche Gewalt unter Strafe gestellt, aber Aktivisten haben die mangelnde Umsetzung des Gesetzes kritisiert.

Das Nationale Familienschutzprogramm von Saudi-Arabien schätzt, dass 35 Prozent der saudischen Frauen Gewalt erlebt haben. Der Leiter der Menschenrechtskommission von Saudi-Arabien sagte jedoch, dass von den 1.059 Fällen, die 2017 an saudische Gerichte verwiesen wurden und nur Gewalt gegen Frauen betrafen, nur 59 wegen häuslicher Gewalt waren. Die Vormundschaft macht es den Opfern unglaublich schwer, Schutz zu suchen oder Rechtsmittel einzulegen. Untersuchungen von Human Rights Watch haben ergeben, dass Frauen gelegentlich Schwierigkeiten haben, einen Vorfall der Polizei zu melden oder ohne einen männlichen Verwandten Zugang zu Sozialdiensten oder Gerichten zu erhalten. 

Darüber hinaus erleichtert das männliche Vormundschaftssystem häusliche Gewalt, indem männlichen Verwandten eine enorme Kontrolle über das Leben von Frauen eingeräumt wird. Die Kontrolle der Bewegungen einer Frau selbst ist eine Form von häuslicher Gewalt, die die Regierung erzwingt. 

Frauen, die versuchen, vor einem missbräuchlichen Ehepartner oder einer missbräuchlichen Familie zu fliehen, können festgenommen und an ihre Familien zurückgegeben werden. Wenn sie fliehen oder in Notunterkünfte überwiesen werden, dürfen sie nicht gehen, es sei denn, sie versöhnen sich mit Familienmitgliedern oder akzeptieren eine arrangierte Ehe. Die Unterkünfte und Behörden erleichtern Frauen nicht die Fähigkeit, unabhängig zu leben. 

4.Diskriminierung am Arbeitsplatz 

Saudi-Arabien hat in den letzten Jahren die Beschäftigungsmöglichkeiten für Frauen in Gebieten erhöht, die  zuvor für sie geschlossen waren. Die saudische Regierung erzwingt keine formellen Vormundschaftsbeschränkungen für Frauen, die arbeiten möchten, aber die Behörden bestrafen keine privaten oder öffentlichen Arbeitgeber, die die Zustimmung eines Vormunds benötigen, damit Frauen arbeiten oder Arbeitsplätze auf Männer beschränken können. Darüber hinaus sind einige Berufe, wie Richter und Fahrer, für Frauen weiterhin verboten, und strenge Richtlinien zur Geschlechtertrennung wirken sich negativ auf Arbeitgeber aus, die Frauen einstellen möchten. 

5.Diskriminierung im Gesundheitswesen 

Ein von einer staatlichen Einrichtung ausgearbeiteter medizinischer Ethikkodex von 2014 erklärt, dass die Zustimmung einer Frau ausreichen sollte, um eine medizinische Versorgung zu erhalten. In Wirklichkeit hängt das Erfordernis der Erlaubnis eines Vormunds jedoch von den internen Vorschriften eines bestimmten Krankenhauses ab, und die Regierung bestraft keine Einrichtungen, die eine Zustimmung benötigen. Human Rights Watch sprach mit Medizinern in privaten Krankenhäusern, die keine Erlaubnis des Vormunds benötigen, und anderen in öffentlichen Krankenhäusern, die die Erlaubnis des Vormunds benötigen, damit eine Frau operiert oder aufgenommen werden kann. Human Rights Watch hat dokumentiert, wie das Erfordernis der Genehmigung eines Vormunds für medizinische Verfahren Frauen anhaltenden Schmerzen oder in extremen Fällen lebensbedrohlichen Gefahren ausgesetzt hat. 

6.Ungleichheit bei Scheidung, Sorgerecht, Vererbung

Wie viele andere Länder mit muslimischer Mehrheit stützt Saudi-Arabien sein persönliches Rechtssystem auf das islamische Recht. Aber im Gegensatz zu den meisten anderen Ländern hat Saudi-Arabien kein schriftliches Familienrecht. 

Das Scheidungsrecht von Frauen ist stärker eingeschränkt als das von Männern. Männer können sich ohne Bedingung einseitig von ihren Frauen scheiden lassen. Der Mann muss seine Frau nicht darüber informieren, dass er beabsichtigt, sich von ihr scheiden zu lassen, und sie muss auch nicht vor Gericht stehen, damit ihr Ehemann ein Scheidungsurteil erhält.

Die Behörden haben im Januar ein Benachrichtigungssystem eingeführt, mit dem Frauen per Text benachrichtigt werden können, wenn ein Mann seine Scheidung vor Gericht anmeldet. Frauenrechtlerinnen berichten jedoch, dass Männer Frauen häufig einseitig ohne Unterlagen mündlich scheiden lassen, sodass die Frau den Gerichten beweisen muss, dass ihre Ehemänner sie geschieden haben.

Frauen haben kein Recht auf einseitige Scheidung und unterliegen längeren und kostspieligeren Prozessen. Frauen müssen entweder eine Scheidung von Khul beantragen, bei der ein Mann der Scheidung im Allgemeinen unter der Bedingung zustimmt, dass eine Frau den vollen Betrag ihrer Mitgift zurückzahlt, oder eine Frau kann bei den Gerichten eine beschränkte Scheidung in begrenztem Umfang beantragen Gründe, und muss den Fehler beweisen, wie Misshandlung durch den Ehemann. Da es keinen persönlichen Status oder kein Familienrecht gibt, stellt der Richter fest, ob es zu Misshandlungen gekommen ist. Während des Scheidungsverfahrens bleibt der Ehemann einer Frau ihr Vormund und hat die Befugnis, ihre Entscheidungen zu kontrollieren. 

Während die Gerichte Kindern erlauben können, nach einer Scheidung bei ihren Müttern zu leben, haben Frauen kein Recht, Erziehungsberechtigte ihrer Kinder zu sein. Ein Aktivist, der das Problem verfolgt, sagte, dass Mädchen normalerweise im Alter von 7 Jahren in die Obhut des Vaters gebracht werden und dass Jungen im Alter von 9 Jahren entscheiden können, mit welchem ​​Elternteil sie leben möchten.

Im Jahr 2014 erließen die Behörden eine positive Entscheidung, wonach Kinder, wenn sie nach der Scheidung aufgefordert werden, bei ihren Müttern zu leben, Dokumente erhalten und Regierungsgeschäfte für sie abwickeln können. Die Entscheidung ermöglichte es Frauen, ihre Kinder in Schulen anzumelden, sie in Gesundheitszentren zu bringen und Ausweispapiere für sie zu erhalten. Väter behalten sich jedoch das Recht vor, Kindern eine Reisegenehmigung zu erteilen oder die Eheschließung von Töchtern zu genehmigen. 

In Erbschaftsangelegenheiten sind Frauen, wie in den meisten Ländern mit muslimischer Mehrheit, nur berechtigt, die Hälfte dessen zu erben, was männliche Erben erben. 

7.Herausforderungen bei der Übertragung der Vormundschaft

In bestimmten Fällen können Frauen die gesetzliche Vormundschaft von einem Mann auf einen anderen übertragen, dies ist jedoch ein äußerst schwieriges rechtliches Verfahren. Untersuchungen von Human Rights Watch zeigen, dass es sehr schwierig ist, die Vormundschaft zu übertragen, außer in Fällen, in denen eine Frau schwerwiegenden Missbrauch nachweisen kann oder der Vormund nicht in der Lage ist, sich um sie zu kümmern, beispielsweise aufgrund des Alters. Selbst dann kann dies nur durch eine gerichtliche Anordnung erfolgen und es kann schwierig sein, das erforderliche Beweisniveau zu ermitteln.

8.Einschränkungen beim Verlassen von Gefängnisses und von Notunterkünften

Aus saudischen Gefängnissen und Jugendstrafanstalten dürfen Frauen nur in die Obhut eines männlichen Verwandten freigelassen werden. Inhaftierte Frauen, deren Familien sich weigern, sie aufzunehmen, müssen im Gefängnis oder in Notunterkünften bleiben, bis sie sich mit ihren Familien versöhnen oder einen neuen Vormund erhalten, gelegentlich erst nach arrangierten Ehen. 

9.Einschränkungen beim Studieren im Ausland

Im Gegensatz zu saudischen Männern können Frauen ohne Zustimmung eines Vormunds nicht mit einem Regierungsstipendium im Ausland studieren. Obwohl dies nicht immer durchgesetzt wird, schreiben die Regeln offiziell vor, dass ein männlicher Verwandter sie während ihres Auslandsstudiums begleitet. 

10.Politische Unterdrückung 

Unter Kronprinz Mohammad bin Salman haben die saudischen Behörden ein koordiniertes Vorgehen gegen Dissidenten, Menschenrechtsaktivisten und unabhängige Geistliche intensiviert. Im Jahr 2018 wurde diese Unterdrückung auf die führenden Frauenrechtlerinnen des Landes ausgedehnt, die sich für die Beendigung des männlichen Vormundschaftssystems ausgesprochen haben. Am 15. Mai, nur wenige Wochen bevor die saudischen Behörden das Fahrverbot für Frauen am 24. Juni aufhoben, begannen die Behörden mit der Verhaftung prominenter Frauenrechtsaktivistinnen und beschuldigten mehrere von ihnen schwerer Verbrechen wie Verrat, die in direktem Zusammenhang mit ihrem Aktivismus zu stehen scheinen.

Bis November bleiben mindestens 10 Frauen ohne Anklage inhaftiert, obwohl einige erwartete Anklagen Haftstrafen von bis zu 20 Jahren nach sich ziehen könnten. Menschenrechtsorganisationen berichteten im November, dass saudische Vernehmer mindestens vier der Frauen gefoltert hätten, unter anderem durch die Verabreichung von Elektroschocks, das Auspeitschen der Frauen auf die Schenkel sowie durch sexuelle Belästigung und Körperverletzung.

 

 First elections with women, December 2015

Rahaf Mohammed, the Saudi woman who managed to successfully flee her allegedly abusive family, has shed new light on the countless women trapped under the abusive male guardianship system in Saudi Arabia, Human Rights Watch said today. Women face systematic discrimination and are left exposed to domestic violence under the male guardianship system and have few places to turn when they face abuse, leading some women to undertake dangerous escape attempts to flee the country.

Under the male guardianship system, a man controls a Saudi woman’s life from her birth until her death. Every Saudi woman must have a male guardian, normally a father or husband, but in some cases a brother or even a son, who has the power to make a range of critical decisions on her behalf. The Saudi state essentially treats women as permanent legal minors. Saudi Arabia has done very little to end the system, which remains the most significant impediment to women’s rights in the country.

“Rahaf Mohammed’s courageous quest for freedom has exposed anew an array of discriminatory practices and policies that disempower Saudi women and leave them vulnerable to abuse,” said Michael Page, deputy Middle East director at Human Rights Watch. “Saudi Crown Prince Muhammad bin Salman wants to be viewed as a women’s rights reformer, but Rahaf showed just how laughably at odds this is from reality when the authorities try to hunt down fleeing women and tortures women’s rights activists in prison.”

While other countries in the Middle East have elements of the male guardianship system, Saudi Arabia’s is the by far the most draconian in the extent of its laws and regulations, as well as the authorities’ efforts to apply them. Human Rights Watch has documented the impact of such laws and policies on the lives of women in its 2016 report, “Boxed In: Women and Saudi Arabia’s Male Guardianship System.” Below are 10 reasons why Saudi women flee their country.

10 Reasons Why Saudi Women Flee

  1. No Freedom to Travel or Get a Passport

No country restricts the movement of its female population more than Saudi Arabia. Women cannot apply for a passport or travel outside the country without their male guardian’s approval, restrictions the Interior Ministry imposes and enforces. In practice, some women are prevented from leaving their homes without their guardian’s permission and guardians can seek a court order for a woman to return to the family home. Saudi Arabia did not allow women to drive cars until June 2018. The travel restrictions make it very difficult for Saudi women to flee the country. Many resort to hacking into their male guardian’s phone to change their travel permission settings or run away from family members while outside the country.

2.No Freedom to Choose Marriage Partner, and Child Marriages

Saudi authorities limit a woman’s ability to enter freely into marriage by requiring her to obtain the permission of a male guardian. A woman’s consent is generally given orally before a religious official officiating for the marriage, and both the woman and her male guardian are required to sign the marriage contract. Whereas men can marry up to four wives at a time.

Saudi law has no minimum marriage age, and Saudi media continue to carry occasional reports  of child marriages, including rare reports of girls as young as 8. On January 9, 2019, Saudi Arabia’s Shura Council, an advisory body, overwhelmingly passed a proposal setting the minimum ageof marriage at 18 , but leaving exceptions for girls ages 15 to 18 to marry with court approval. The proposal will become law only if promulgated by Saudi Arabia’s council of ministers.

3.Domestic Violence

As in other countries, many women in Saudi Arabia are subject to domestic violence. Over a one-year period ending October 13, 2015, the Ministry of Labor and Social Development reported that it encountered 8,016 cases of physical and psychological abuse, most involving violence between spouses. Saudi Arabia criminalised domestic violence in 2013, but activists have criticized the lack of implemaentation of the law.

Saudi Arabia’s National Family Protection Program estimates that 35% of Saudi Womenhave experienced violence, yet the head of Saudi Arabia’s Human Rights Commission said that of the 1,059 cases referred to Saudi courts in 2017 involving violence against women, only59% for domestic violence. Guardianship makes it incredibly difficult for victims to seek protection or obtain legal redress. Human Rights Watch research has found that women occasionally struggle to report an incident to the police or access social services or the courts without a male relative.

Moreover, the male guardianship system facilitates domestic violence by granting male relatives a huge amount of control over women’s lives. Controlling a woman’s movements itself is a form of domestic violence that the government enforces.

Women who attempt to flee an abusive spouse or family can be arrested and returned to their families. If they flee or are referred to shelters, they are not allowed to leave unless they reconcile with family members or accept an arranged marriage. The shelters and the authorities do not facilitate women’s ability to live independently. 

4.Employment Discrimination

Saudi Arabia has increased employment opportunities for women in recent years in areas previously closed to them. The Saudi government does not enforce formal guardianship restrictions on women wishing to work, but the authorities do not penalise private or public employers who require a guardian’s consent for women to work or restrict jobs to men. In addition, some professions, like judges and drivers, remain off limits to women, and strict sex segregation policies act as a disincentive to employers considering hiring women.

5.Healthcare Discrimination

A 2014 medical code of ethics prepared by a state institution declares that a woman’s consent should be sufficient to receive health care. In reality, however, the requirement for guardian permission is dependent on a particular hospital’s internal regulations, and the government does not penalize institutions that require consent. Human Rights Watch spoke with medical professionals at private hospitals that do not require guardian permission and others at public hospitals that require guardian permission for a woman to be operated on or admitted. Human Rights Watch has documented how requiring guardian approval for medical procedures has exposed women to prolonged pain or, in extreme cases, to life-threatening danger.

6.Inequality in Divorce, Child Custody, Inheritance

Like many other Muslim-majority countries, Saudi Arabia bases its personal law system on Islamic law. But unlike most other countries, Saudi Arabia has no written family law.

Women’s right to divorce is more restricted than for men. Men may unilaterally divorce their wives without condition. The man does not need to inform his wife that he intends to divorce her, nor must she be in court for her husband to obtain a divorce decree.

The authorities introduced a notification system in January that allows for women to be notified by text when a man registers his divorce in the courts. But woman’s rights activists report that men often unilaterally divorce women orally without documentation, leaving the woman to prove to the courts that their husbands have divorced them.

Women have no right to unilateral divorce and are subject to lengthier and more costly processes. Women either must seek a khul’ divorce, under which a man generally agrees to the divorce on the condition that a woman will pay back the full amount of her dowry, or a woman can apply to the courts for a fault-based divorce on limited grounds, and must prove the fault, such as mistreatment by the husband. As there is no personal status or family law, the judge determines whether there was mistreatment. Throughout divorce proceedings, a woman’s husband remains her guardian, with the authority to control her decisions.

While the courts may allow children to live with their mothers following a divorce, women have no right to be their children’s legal guardian. An activist who follows the issue said that girls usually are transferred to the father’s custody at age 7 and that boys may decide at age 9 which parent they want to live with.

In 2014, the authorities issued a positive ruling that when children are ordered to live with their mothers after divorce, she can obtain documents and conduct government business for them. The decision enabled women to register their children in schools, take them to health centers, and obtain identity documents for them. Fathers, however, maintain the right to grant travel permission for children or to authorize daughters’ marriages.

In matters of inheritance, as in most Muslim-majority countries, women are only entitled to inherit half of what male heirs inherit.

7.Challenges to Transferring Guardianship

In certain cases women may transfer legal guardianship from one male relative to another, but it is an extremely difficult process. Human Rights Watch research indicates that it is very difficult to transfer guardianship except for cases in which a woman can prove severe abuse or that the guardian is incapable of caring for her, for example due to old age. Even then, it can only be done through a court order and can be difficult to establish the requisite level of proof.

8.Restrictions on Leaving Prison and Shelters

Saudi prisons and juvenile detention centers only allow women to exit into the care of a male relative. Imprisoned women whose families refuse to release them are forced to remain in prison or in shelters until they reconcile with their families or obtain a new guardian, occasionally only after arranged marriages. 

9.Restrictions on Studying Abroad

Unlike Saudi men, women cannot study abroad on a government scholarship without guardian approval and, while it is not always enforced, the rules officially require a male relative to accompany them throughout their studies abroad. 

10.Political Repression

Under Crown Prince Mohammad bin Salman, Saudi authorities have intensified a coordinated crackdown on dissidents, human rights activists, and independent clerics. In 2018, this repression extended to the country’s leading women’s rights advocates who have advocated ending the male guardianship system. On May 15, just weeks before the Saudi authorities lifted the ban on women driving on June 24, authorities began arrests of prominent women's rights activists and accused several of them of grave crimes like treason that appear to be directly related to their activism.

By November, at least 10 women remain detained without charge, though some anticipated charges could carry prison terms of up to 20 years. Human rights organizations began reporting in November that Saudi interrogators tortured at least four of the women, including by administering electric shocks, whipping the women on their thighs, and sexually harassing and assaulting them. 

 

Some more details on Domestic Violence against Women in Saudi Arabia 

Rania Al-Baz, read her story here

Häuslicher Missbrauch in Saudi-Arabien wurde 2004 öffentlich bekannt, nachdem eine beliebte Fernsehmoderatorin, Rania al-Baz, von ihrem Ehemann schwer geschlagen worden war und Fotos ihres verletzten und geschwollenen Gesichts in der Presse veröffentlicht wurden. Laut Al-Baz hat ihr Mann sie geschlagen, um sie zu töten, nachdem sie ohne seine Erlaubnis ans Telefon gegangen war. 

Gewalt gegen Frauen und Kinder in Privathaushalten wurde in Saudi-Arabien traditionell erst 2013 als kriminelle Angelegenheit angesehen. 2008 wurden "Sozialschutzeinheiten", Saudi-Arabiens Version von Frauenhäusern, vom Premierminister für mehrere große saudischen und zu expandiere Städte angeordnet. In diesem Jahr befahl der Premierminister der Regierung außerdem, eine nationale Strategie zur Bekämpfung von häuslicher Gewalt auszuarbeiten. 

Einige saudische königliche Stiftungen, wie das King Abdulaziz Center for National Dialogue und die King Khalid Foundation, haben ebenfalls Aufklärungs- und Sensibilisierungsbemühungen gegen häusliche Gewalt geleitet. 

Fünf Jahre später, im Jahr 2013, startete Saudi-Arabien seine erste große Aktion gegen häusliche Gewalt, die Werbekampagne "No More Abuse". 

Im August 2013 verabschiedete das saudische Kabinett erstmals ein Gesetz, das häusliche Gewalt strafbar macht. Das Gesetz sieht eine Strafe von bis zu einem Jahr Gefängnis und eine Geldstrafe von bis zu 50.000 Rial (13.000 US-Dollar) vor. Die Höchststrafe kann für Wiederholungstäter verdoppelt werden. Das Gesetz kriminalisiert psychischen und sexuellen Missbrauch sowie körperlichen Missbrauch. Es enthält auch eine Bestimmung, die die Arbeitnehmer verpflichtet, Fälle von Missbrauch am Arbeitsplatz ihrem Arbeitgeber zu melden. 

Der Umzug folgte einer Twitter-Kampagne. Die neuen Gesetze wurden von saudischen Frauenrechtsaktivistinnen begrüßt, obwohl einige Bedenken äußerten, dass das Gesetz ohne eine neue Ausbildung der Justiz nicht erfolgreich umgesetzt werden könne und dass die Tradition der männlichen Vormundschaft ein Hindernis für die Strafverfolgung bleiben würde. 

Die Zahl der gemeldeten Belästigungsfälle gegen Frauen und Jugendliche in Saudi-Arabien hat in einem Jahr 2.797 erreicht, heißt es in einer Zeitung, in der offizielle Statistiken zitiert wurden.

Ein erheblicher Teil der häuslichen Gewalt gegen Frauen in Saudi-Arabien hängt mit ihrer mangelnden Autonomie in ihrem eigenen Leben zusammen. Ein Beispiel hierfür ist die männliche Vormundschaft, bei der eine Frau einen männlichen Vormund anwesend haben muss, um wichtige Entscheidungen wie Reisen, Heirat und Rechtsgeschäfte treffen zu können.-

 Some Things Can't Be Covered - No Abuse Campaign 2013

read story here in engl./ deutsch

Domestic abuse in Saudi Arabia started to receive public attention in 2004 after a popular television presenter, Rania al-Baz, was severely beaten by her husband, and photographs of her bruised and swollen face were published in the press. According to Al-Baz, her husband beat her, intending to kill her, after she answered the phone without his permission.

Violence against women and children in the home was traditionally not seen as a criminal matter in Saudi Arabia until 2013. In 2008, "social protection units", Saudi Arabia's version of women's shelters, were ordered by the prime minister to expand in several large Saudi cities. That year the prime minister also ordered the government to draft a national strategy to deal with domestic violence. Some Saudi royal foundations, such as the King Abdulaziz Center for National Dialogue and the King Khalid Foundation, have also led education and awareness efforts against domestic violence.

 Five years later, in 2013, Saudi Arabia launched its first major effort against domestic violence, the "No More Abuse" ad campaign.

In August 2013, the Saudi cabinet approved a law making domestic violence a criminal offence for the first time. The law calls for a punishment of up to a year in prison and a fine of up to 50,000 riyals (US$13,000). The maximum punishments can be doubled for repeat offenders. The law criminalizes psychological and sexual abuse, as well as physical abuse. It also includes a provision obliging employees to report instances of abuse in the workplace to their employer. The move followed a Twitter campaign. The new laws were welcomed by Saudi women's rights activists, although some expressed concerns that the law could not be implemented successfully without new training for the judiciary, and that the tradition of male guardianship would remain an obstacle to prosecutions.

The number of reported harassment cases against women and juveniles in Saudi Arabia has reached 2,797 in one year, a newspaper stated on quoting official statistics.

A significant amount of domestic violence towards women in Saudi Arabia is related to their lack of autonomy in their own lives. An example of this is male guardianship, which requires a woman to have a male guardian present to make significant decisions such as travel, marriage and legal transactions.

  

Update:

 

 
 Until June 2018 women could be arrested when driving a car or posting photos with them behind a wheel., source: ZouZou1/Thinkstock by Getty-Images

Ein Regierungsbeschluss im Königreich Saudi-Arabien erlaubt es Frauen zukünftig, ohne die Zustimmung ihres männlichen Vormunds einen Pass zu beantragen und damit frei zu reisen. Nachdem unter den von Kronprinz Mohammed bin Salman eingeleiteten Reformen im Juni 2018 bereits das Fahrverbot für Frauen abgeschafft wurde, stellt dieser Schritt eine weitere wichtige Modernisierungsmaßnahme des arabischen Landes dar. Was die Reisefreiheit für die Saudi-Araberinnen bedeutet und inwieweit die Lockerungen taktischen Erwägungen des Königshauses geschuldet sind, wird hier in einem Interview der SZ besprochen, hier zum Arikel vom 05.08.2019.

Seit  2015 können Frauen  bei Kommunalwahlen ihre Stimme abgeben und sogar selbst kandidieren. Seit 2017 dürfen Mädchen, zumindest in Begleitung von Familienmitgliedern, Sportstadion besuchen und auch am Schulsport teilnehmen. Noch 2012, als die ersten zwei saudischen Frauen an einer Olympiade als Sportlerinnen teilnahmen, wurden sie zu Hause als "Prostituierte" beschimpft.

In Saudi-Arabien wurden auch Änderungen verabschiedet, um Frauen vor Diskriminierung in der Beschäftigung zu schützen, Arbeitgebern die Entlassung einer Frau während ihres Schwangerschafts- und Mutterschaftsurlaubs zu verbieten und geschlechtsspezifische Diskriminierung beim Zugang zu Finanzdienstleistungen zu verbieten. Saudi-Arabien hatte 2019 ein Jahr „bahnbrechender“ Reformen, die Frauen größere wirtschaftliche Chancen in Saudi-Arabien ermöglichten, wie die Studie „Women, Business and the Law 2020“ der Weltbank ergab. Das Königreich "glich das Rentenalter für Frauen und Männer mit 60 Jahren an und verlängerte das Arbeitsleben, das Einkommen und die Beiträge von Frauen", heißt es in dem Bericht. -

A government resolution in the Kingdom of Saudi Arabia will allow women to apply for a passport without the consent of their male guardian and thus to travel freely. After the reforms introduced by Crown Prince Mohammed bin Salman in June 2018 already abolished the driving ban for women, this step represents another important modernization measure in the Arab country. What freedom of travel means for the Saudi Arabians and to what extent the relaxation of tactical considerations by the royal family are owed, is discussed here in an interview with the SZ, here on the article from 05.08.2019.

Since 2015 women have been able to cast their votes in local elections and even run for candidates themselves. Since 2017 girls have been allowed to visit sports stadiums and participate in school sports, at least when accompanied by family members. In 2012, when the first two Saudi women took part in an Olympics as athletes, they were insulted at home as "prostitutes".

Amendments have also been adopted in Saudi Arabia to protect women from discrimination in employment, to prohibit employers from dismissing a woman during her pregnancy and maternity leave, and to prohibit gender-based discrimination in accessing financial services.

Saudi Arabia had a year of “groundbreaking” reforms in 2019 that allowed women greater economic opportunity in Saudi Arabia, the World Bank’s “Women, Business and the Law 2020” study found.

The Kingdom “equalized the retirement age for women and men at 60 years, extending women’s working lives, earnings, and contributions,”the report said.

 

 Sources and related:

- Saudi Arabia: 10 reasons why women flee/Human Rights Watch 30.01.2019

- Saudi Arabia cracks down on abuse against women with prison term, up to $13,332 fine/ AlArabia News 25.11.2020

- Domestic violence in Saudi Arabia / wikipedia engl.

 Can Saudia Arabia's first anti-domestic violence advert make a differenc?/CNN 13.05.2013

- Breaking the Silence/Guardian 05.10.2005

- "Es hängt vom männlichen Vormund ab, was die Frau tun darf"/SZ 05.08.2019

- Was Frauen in Saudi-Arabien dürfen und was nicht/T-online 01.06.2018

- Saudi-Arabien will sexuelle Belästigung unter Strafe stellen/baden online 30.05.2018

 See also:

- Frauenrechte:Es tut sich was im Staate Saudi Arabiens ...Women's rights on the rise in Saudi Arabia/14.12.2015