Samstag, 19. Januar 2013

Purple Allamanda




Meist sehen wir die Allamanda in gelb, denn auch in Rodrigues ist Allamanda cathartica aufgrund ihres üppigen Wachstums und Aussehens ein häufig anzutreffender Zierstrauch. Als ich im Januar zum ersten Mal diese in violett blühende Variante bewusst wahrnahm, war ich ganz überrascht, denn dies hier war schon mehr ein kleiner Baum als ein Strauch und erinnerte nur entfernt an seine gelben  Vertreter.-

We usually see Allamanda in yellow, the golden trumpet, because as in many other places Allamanda cathartica is due to its lush growth and appearance one frequently encountered ornamental shrub also in Rodrigues. When in January I perceived consciously for the first time this variant flowering in purple, I was quite surprised because this was already more a small tree than a shrub, only a remote reminiscent of its yellow counterpart. I just liked it!
 
More on Allamanda:
- Allamanda on wikipedia engl.
- Allamanda blanchetii on Wikipedia engl.
- Allamanda cathartica engl./Dschungelglocken auf wikipedia dt.

Dienstag, 8. Januar 2013

Ein ganz besonderer Neujahrsbesuch...A very special New Year's visit...

Diese Füße gehören Valérie...-
These feet belong to Valérie..

Und auch sie ist gut ins Neue Jahr gekommen!
And she too has well arrived in 2013!

Und ja, wirklich...- And yes, indeed...

Dieser Kuchen war für uns ...Was für eine tolle Neujahrsüberraschung!-
This cake was for us...What a great New Year's surprise!


Einer meiner ersten Neujahrsbesuche führte mich am Sonntag zu Valérie und André. Es war nicht mein erster Besuch bei ihnen seit Valérie wieder zurück ist in Rodrigues.Und ich muss mich bei einigen dafür entschuldigen, dass es so lange gedauert hat mit den Nachrichten zu ihr.
Auch wenn sie nicht sehen kann, so hat sie dennoch ihre Aktivitäten mit ihrem Mann André wieder aufgenommen und macht Konfitüre. Mit dem Kuchen Backen wird es noch dauern, den Kuchen oben hat André unter Valéries Anleitung gemacht. Und er hat riesig geschmeckt!

One of my first New Year's visits led me last Sunday to Valérie and André. It was not my first visit  since Valérie is back on the island.And yes, I have to apologize to some that it took so long for sharing the news.
Even if she can not see, so she already has begun with some of her activities. With her husband André and some help she is making jam again. However, baking cakes, that will take some time, as to the cake above, that was prepared by André, made ​​under Valerie's instructions. And I can assure him, this cake was marvelous and we finished it in no time!

Valérie am 11.November bei sich zu Hause-
Valérie at home on 11 November

Wenn mich jemand fragt, was im letzten Jahr für mich das größte Geschenk war, dann ist die Antwort einfach. Valérie. Ich schaue mit großer Dankbarkeit auf dieses Jahr 2012 zurück, und bin einfach nur froh, dass Valérie sich nach ihrem Unfall erholen konnte, dass sie wieder bei uns in Rodrigues ist. Allen , die mitgezittert und gebetet haben, hier ein ganz großes Danke Schön, auch von Valérie selbst. Sie ist sicher, dass sich all die guten Wünsche und Gedanken übertragen und ihr geholfen haben, die Kraft zu finden nicht aufzugeben und zu kämpfen.

Für die weiteren Untersuchungen wünsche ich Valérie alles Gute. Die Hoffnung, dass sie eines Tages vielleicht wieder sehen kann, will ich nicht aufgeben. Sie auch nicht!In diesem Sinne bleiben wir gespannt, was 2013 bereithält und sagen weiterhin: Alles Gute, Valérie!

If someone asks me what was last year's greatest gift, the answer is simple. Valérie. I look back on 2012 with a lot of gratitude, just happy that Valerie was able to recover after her accident, and that  she is back with us in Rodrigues. To all who have prayed and shared the months of fear and hope, here a very big thank you, also from Valérie herself. She is convinced that all the good wishes and thoughts have helped her to find the strength not to give up and to fight.

Further medical exams are due soon, for that I wish all the best to Valérie. Like her we will not give up hope that one day she might see again. In this sense we remain excited about what 2013 holds and continue to say: All the best, Valerie, and keep up your spirit!

Traduction en francais un peu plus tard...

See also:

Donnerstag, 3. Januar 2013

Welcome 2013...Bonne Année...Happy New Year!



Mit der uns üblichen Verspätung hoffen wir, dass alle gut ins Neue Jahr gekommen sind. Ein erfolgreiches, gesundes, bezauberndes und buntes 2013 wünschen wir von hier aus all unseren Freunden in nah und fern und sagen Danke an alle, die gerne hier vorbeischauen...!-

Delayed as usual for us we want to wish all our friends and family a very happy, healthy, magical and colourful  2013. And we want to say thank you to those who like to visit this blog and take an interest in Rodrigues and its people. Thank you!