Mauritier des Telugu-Glaubens gedachten am Dienstag, den 13. April, zu Hause mit ihrer Familie ihrem neuen Jahr, Ougadi. Zum Fest gehören Muggu (auch als Rangoli bekannt), Pachadi, eine Mischung aus sechs Geschmacksrichtungen, die die verschiedenen Emotionen des Lebens widerspiegeln sowie eine Reihe traditioneller Kuchen. Die Marathi-Gemeinde begrüßte auch ihr neues Jahr: das Gudi Padwa-Festival, das dieses Jahr aufgrund des partiellen Lockdowns ebenfalls unter sich zu Hause gefeiert wurde.-
Mauritians of the Telugu faith commemorated their New Year, Ougadi, at home, with their family, this Tuesday, April 13. On the menu....making muggu (also known as rangoli), pachadi, a mixture of six flavors reflecting the different emotions of life, and traditional cakes. The Marathi community also welcomed its New Year: the Gudi Padwa festival, also celebrated among its own, at home because of the partial lockdown.-
Les Mauriciens de foi télougou ont commémoré leur Nouvel An, Ougadi, chez eux, en famille, ce mardi 13 avril. Réalisation du muggu (aussi connu comme le rangoli), du pachadi, un mélange de six saveurs reflétant les différentes émotions de la vie, confection de gâteaux traditionnels… au menu. La communauté marathi a aussi accueilli son Nouvel An : la fête Gudi Padwa, également célébrée parmi les siens, chez soi, à cause du confinement partiel.(source)
We too wish the Telugu and Marathi communities a very happy New Year!
Source & more pics here:
- Ougadi et Gudi Padwa: une journée fervente et colorée/l'express 13.04.2021
More about Hindu festivals and related :
- Ugadi, Gudi Padwa, Navaratri, Varusha Pirappu…/Mauritius Times 12.04.2016
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen