Dienstag, 18. Januar 2022

Happy Thaipoosam Cavadee!

 

Credits carrotmadman6 from Mauritius/ source

Heute ist Thaipoosam Cavadee. Ein Feiertag in Mauritius und auch für uns in Rodrigues. Dieses Jahr ist alles etwas anders.-

Today is Thaipoosam Cavadee. A public holiday in Mauritius and also for us in Rodrigues. Everything is a little different this year.  

 

source

Dieses Jahr steht das so sehr farbenfrohe Fest unter dem Stern der Pandemie, das heißt vor allem, keine Prozession, wie sonst üblich.

Die Mauritius Tamil Temples Federation erklärt durch ihren Präsidenten Rouben Ramasawmy, dass Thaipoosam Cavadee dieses Jahr aufgrund der Pandemie unter außergewöhnlichen Bedingungen gefeiert wird, um die Ausbreitung des Virus zu verhindern. So beginnen die Gebete in den verschiedenen Kovils (Tempel) größtenteils um 3 Uhr morgens statt um 4 oder 5 Uhr in den Vorjahren und ab 6:30 Uhr und 7 Uhr können die Gläubigen in Gruppen von 10 Personen darauf zugreifen etwa zehn Minuten. „Damit soll jedem die Möglichkeit gegeben werden, teilzunehmen.“

Eine weitere wichtige Änderung: Es wird keine Prozession auf der Ebene der Kovils geben. Nur der Cavadee des Tempels darf die Runde um den Ort der Anbetung machen. „Anhängern wird empfohlen, stattdessen Milch mitzubringen, was auch für das Gebet wichtig ist. Jeder wird gebeten, die Richtlinien zu befolgen, weil wir nicht wollen, dass die Kovils eine Kontaminationsquelle darstellen, und glauben, dass die öffentliche Gesundheit genauso wichtig ist wie das Gebet."- 

This year, the very colorful festival is under the star of the pandemic, which means above all no procession, as usual. 

The Mauritius Tamil Temples Federation, through its president Rouben Ramasawmy, explains that this year, Thaipoosam Cavadee will be celebrated under exceptional conditions due to the pandemic, to prevent the spread of the virus. Thus, the prayers in the various kovils will begin for the most part at 3 a.m. instead of 4 or 5 a.m. in previous years and from 6:30 a.m. and 7 a.m., the faithful will be able to access them in groups of 10 people to about ten minutes. “This is in order to give everyone the chance to enter.” 

 

Source & see my post from 12 years ago

 

 

 

  

 source 
 

Als ich die Fotos für den Post vorbereite, stellt sich mir zum ersten Mal die Frage, warum eigentlich soviele Pfauenfedern als Schmuck der Gestelle benutzt werden, welche Symbolik ist dahinter und wo kommen all diese Feden her. Es sind ja überwältigend viele Federn, die jedes Jahr für dieses Fest gebraucht werden, und nicht nur in Mauritius.-

As I prepare the photos for the post, the question arises for the first time why so many peacock feathers are actually used to decorate the cavadees, what is the symbolism behind it and where do all these feathers come from. There is an overwhelming number of feathers that are used every year for this festival, and not only in Mauritius.  

 


Der Pfau spielt in vielen Kulturen eine herausragende Rolle, in  Indien ist er seit 1963 auch Nationalvogel. Dort besitzt er einen sagenumwobenen Platz, dargestellt in Tempelkunst, Mythologie, Poesie, Volksmusik und Traditionen. Eine Sanskrit-Ableitung von Mayura stammt von der Wurzel mi für töten und soll "Schlangenkiller" bedeuten. Viele hinduistische Gottheiten werden mit dem Vogel in Verbindung gebracht, Krishna wird oft mit einer Feder in seinem Stirnband dargestellt, während Anbeter von Shiva den Vogel mit dem Ross des Kriegsgottes Kartikeya (auch bekannt als Skanda oder Murugan) in Verbindung bringen. Der Pfau war also Murugas Pferd..!? -

The peacock plays a prominent role in many cultures, in India it has also been the national bird since 1963. There it has a legendary place, depicted in temple art, mythology, poetry, folk music and traditions. A Sanskrit derivation of mayura comes from the root mi for kill and is said to mean "snake killer". Many Hindu deities are associated with the bird, Krishna is often depicted with a feather in his headband, while Shiva worshipers associate the bird with the steed of the war god Kartikeya (also known as Skanda or Murugan). So the peacock was Muruga's horse, his means of transportation...!?

 

source 

Es dauert ungefähr zwei Jahre, bis ein männlicher Pfau ausgewachsen ist. Die Pfauen werfen dann jedes Jahr nach der Paarungszeit ihre Schleppe ab. Die Federn wachsen dann jährlich nach. Die langen Federn, die wir an einem männlichen Pfau sehen, sind Oberschwanzdeckfedern also eigentlich ihre Rückenfedern. Der Pfau besitzt ungefähr 200 dieser Federn. Die durchschnittliche Lebensdauer eines Pfaus in freier Wildbahn beträgt ungefähr 15 Jahre, in Gefangenschaft bis zu 23 Jahren. 

Die billigen Pfauenfedern in Bastelgeschäften stammen im Allgemeinen aus China, wo sie die Vögel töten und rupfen. Pfauenfedern kann man auch bei ebay oder amazon bestellen, aber es steht nicht dabei, woher sie kommen, selbst wenn sie zertifiziert sein sollen.

Viel finde ich nicht, so werde ich denn meine Fragen bis ins nächste Jahr mitnehmen. Es interessiert mich v.a. Mauritius, wir haben zwar Pfauen, aber doch nicht in solch übermäßiger Anzahl, dass soviele Federn im Umlauf sein könnten. Oder doch?-

It takes approximately two years for a male peacock to mature. The peacocks then shed their train every year after mating season. The long feathers we see on a male peacock are upper tail coverts, so the long "train" you see them display, are actually their back feathers. The peacock has about 200 of these feathers. The average lifespan of a peacock in the wild is approximately 15 years, in captivity up to 23 years. 

The cheap peafowl feathers in craft stores generally originate from China where they kill and pluck the birds.You can also order peacock feathers from ebay or amazon, but it doesn't say where they come from, even if they're supposed to be certified.

I don't find much, so I'll take my questions with me until next year. I am particularly interested in Mauritius, we do have peacocks, but not in such excessive numbers that there could be so many feathers in circulation. Or am I wrong?

 

Time now to wish everyone 
a very

Sources:
 
Related:

Keine Kommentare: