Um ehrlich zu sein hatte ich nicht im Sinn Pluto zu fotografieren, den Zwergplaneten mit Herz, als ich Freitag kurz vor Dämmerung zum Hafen ging...-
Honestly, I did not intend to take a photo of Pluto, the dwarf planet with heart, when I went to the harbour of Port Mathurin before dusk was going to set in on Friday...-
Pour être honnête, hier je n'avais pas l'intention de prendre des photos de Pluto, la planète naine avec du coeur, quand je suis allé au port juste avant l'aube ...-
Honestly, I did not intend to take a photo of Pluto, the dwarf planet with heart, when I went to the harbour of Port Mathurin before dusk was going to set in on Friday...-
Pour être honnête, hier je n'avais pas l'intention de prendre des photos de Pluto, la planète naine avec du coeur, quand je suis allé au port juste avant l'aube ...-
Ich wollte auf den Neumond warten, der am Tag zuvor in unserer Region noch nicht sichtbar war. Belohnt wurde ich mit diesem Sonnenuntergang mit imposanten Strahlenbüscheln, ein Lichtphänomen, das auch "Gotteslicht" genannt wird, wie ich mal von meiner Freundin Kathrin gelernt hatte...-
I had in mind to wait for the new moon, which wasn't visible yet in our region the day before. But first I was rewarded with this impressive sunset showing crepucular rays, creating a light phenomenon that is also known as "God's light", as I had learned once from my friend Kathrin...-
Je voulais attendre la nouvelle lune, qui n'était pas encore visible la veille dans notre région. Mais d'abord j'ai été récompensé avec ce coucher de soleil impressionnant montrant des rayons crépusculaires, un phénomène lumineux qui est également connu comme "la lumière de Dieu", comme je l'avais appris de mon amie Kathrin une fois ...-
Und um 17 Uhr 52 und 58 Sekunden war es dann soweit, ich sah den Neumond. Das Foto oben entstand 8 Sekunden später...)) -
And by 5pm 52minutes and 58 seconds, I saw the new moon. The photo above was taken 8 seconds later ...)) -
Et en 17 heures 52 et 58 secondes, était temps, je l'ai vu la nouvelle lune. La photo ci-dessus a été de 8 secondes plus tard ...)) -
And by 5pm 52minutes and 58 seconds, I saw the new moon. The photo above was taken 8 seconds later ...)) -
Et en 17 heures 52 et 58 secondes, était temps, je l'ai vu la nouvelle lune. La photo ci-dessus a été de 8 secondes plus tard ...)) -
Damit stand es fest, der diesjährige Ramadanging seinem Ende entgegen....-
So it was settled....this years' Ramadan was coming to an end...-
Ainsi, il était clair que le Ramadan de cette année touchait à sa fin ..
Zeit all unseren muslimischen Bekannten und Freunden in Rodrigues und anderswo ein friedliches Eid Fest zu wünschen...!
Time to wish all our Muslim friends in Rodrigues and everywhere
A peaceful Eid Mubarak...!
Temps pour souhaiter à tous nos amis musulmans à Rodrigues et partout une paisible fête -
Eid Mubarak!
Related:
- ...und esst und trinkt, bis ihr in der Morgendämmerung einen weißen von einem schwarzen Faden unterscheiden könnt!“ – Ramadan und Eid ul-Fitr/22.09.2009
- Ramadan 2011/02.08.2011
- ...und esst und trinkt, bis ihr in der Morgendämmerung einen weißen von einem schwarzen Faden unterscheiden könnt!“ – Ramadan und Eid ul-Fitr/22.09.2009
- Ramadan 2011/02.08.2011
More about Pluto
(for those who didn't even know that it was dismissed as planet 9 years ago...):
- Will Pluto be reinstated as a planet?/Washington Post 02.102014
- Will Pluto be reinstated as a planet?/Washington Post 02.102014
- New Horizons Mission/wikipedia engl.
- Space Photos of the Week: Hello, Pluto, You Beautiful Thing/ WIRED 13.07.2015
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen